語文文言實詞推斷的方法
字形推斷法
漢字本是表意性文字,特別是“偏旁”與字義聯(lián)系密切。有些字能直接從字形分析出詞義,有些字雖不能直接分析出詞義,卻可以根據(jù)字形圈定出該字的意義范圍,為進一步猜測詞義提供依據(jù)。在漢字中,形聲字占大多數(shù)。形聲字分聲旁和形旁兩部分,其中的形旁為我們推斷字義提供了條件。對待冷僻的字不妨嘗試字形推斷詞義法。
例如:“檣櫓灰飛煙滅”,其中的“櫓”我們知道是木制的“船具”,而對“檣”就不甚理解,但我們知道“檣”從“木”,同“櫓”字聯(lián)合成詞,都屬船具,便可推知“檣櫓”有“船”的意思,使用了借代的修辭格。
再如:“君徑造袁所寓之法華寺“一句中”造“,其形旁為“辶”,不難推測與處所關聯(lián)的詞義應是“到”、“去”的意思。
又如:“王乃使玉人理其璞而得寶焉”句中的“理”,形旁從玉,凡形旁從“玉”的字,本義都與玉石珠寶有關,據(jù)此可知,“理”字的意思是“治玉、雕琢”。
還有:①金就礪則利 (《勸學》)。“礪”,“石”旁,推斷它可能與一種“石”有關, “磨刀石”。
②騏驥一躍,不能十步(《勸學》)。“騏驥”,“馬”旁,可能是一種“馬”,準確義項為“駿馬”。
我們常見的形旁還有很多,如:“禾”與五谷有關;“貝”與金錢有關;“言”與說話有關;“隹(zhuī)”與鳥雀有關;“歹”與死亡有關 ;“月”與肉體有關;“頁”與頭有關; “廠”,詞義就和“房子”有關等。
會意字可采用拆字法。如:
①鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗 (《鄒忌諷齊王納諫》)。“昳”,“日”加“失”,聯(lián)系上下文“形貌昳麗”,聯(lián)想到“昳”可能表現(xiàn)的是一種美麗,這種美麗讓“日”失掉光彩。
?、谏鹫卟蛔R日 (《日喻》)。“眇”從目從少,聯(lián)想到少目的含義,可推知為眼盲。
?、?04年全國卷)“常通商販,貿(mào)糴糧食”中“糴”是與“糶”相對的會意字,把該字拆分為上下兩部分即“人米”,由此推知為“購買糧食”之意?!断惹刂T子選文》P70:“田 稼惡,糴貴民饑,道路有死人”中“糴”與上同義。
語境推斷法(句意辨析法 )
文言文的翻譯強調(diào)“詞不離句,句不離段,段不離篇”,因此在推斷文言詞義時特別注意要結合具體的語境,推敲怎樣理解才能使上下文語意貫通。語境可分為句子內(nèi)部語境和外部語境,所謂內(nèi)部語境指的是句子本身的語言環(huán)境,所謂外部語境就是針對整段文字、整篇文章而言的大語境,即上下文的語言環(huán)境。上下文語境是相對穩(wěn)定的,我們可借助語境來推斷實詞的含義。
一般來說,對某個詞語的解釋正確,把它放到句子中就講得通,反之則不能。
《促織》中有“每聞琴瑟之聲,則應節(jié)而舞”句,其中“應”搭配對象為節(jié)拍之“節(jié)”,“應節(jié)拍”即為“隨著節(jié)拍、和著節(jié)拍”,根據(jù)語境可釋為“隨著,和著”。
繆賢對趙王稱贊藺相如時說“臣竊以為其人勇士”中的“勇士”,聯(lián)系到后面詞語“有智謀”和他在“完璧歸趙”、“澠池之會”中的表現(xiàn)來推敲,就可以推知“勇士”在句中是指“有膽識的人”。
又如 “恐為身禍,每遇人盡禮” 句,“遇”在句中處于謂語的位置,答案提供的“優(yōu)待”雖為動詞,但從語境來看又譯不通,只能推斷為“對待”的意思。
有些句子的實詞還需借助句子外部語境來推斷,才能上下貫通,例如:
如《項脊軒志》說:“借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲。”句中“借”字,教材注解為“借閱”,就大為不妥。因為,借閱一本幾本書尚可,哪有“借”滿架書之理呢?況且,歸有光是書香門第,所讀之書又不會是什么珍本秘書,一般是用不著去“借”的,此處“借”當理解為“堆疊”之意為妥。
06年北京卷文言題有“委之百姓”句,可聯(lián)系上下文語境,尋找有關信息:從前文“寡人請奉齊國之粟米財貨”可知,齊景公是要把糧食財物“委”之百姓,選項中講成“任”顯然不通。這實際是一個省略句,“委之”后面省略了一個介詞“于”,實際是請求晏子把這些糧食財物交給百姓。所以,聯(lián)系上下文語境“委”在句中應是“交付、交給”的意思。
1993年六省市高考卷第13 題,要求選擇文末“予訪得之”中的“訪”字的詞義,四個選項分別為:咨詢;探望;尋求;訪問。聯(lián)系上文內(nèi)容,李衡臨終告訴兒子,他生前曾購置有“千頭木奴”,只有“尋求”一義合適。
又如1999 年高考卷14 題翻譯題A項,“在郡多有出息”,這實際上是考查“出息”一詞的意思。聯(lián)系上文“資產(chǎn)巨富”和下文“常得郡縣為征”、“為債數(shù)來”,就可推斷這里的“出息”絕對與現(xiàn)代漢語中的意思不同,不是指發(fā)展前途和志氣,而是指資產(chǎn)的租息收益。
“酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳”和“而漁工水師雖知而不能言”兩句話同出蘇軾的《石鐘山記》,大多數(shù)同學把兩個“言”,都理解為“說”。前句根據(jù)前文語境可知,酈道元對石鐘山的命名有自己的看法,只是在觀點表述上說得不夠詳細,由此推知此“言”為“敘述”之意。后句我們聯(lián)系整篇文章的語言環(huán)境及歷史背景來看,漁工水師大多文化水平較低,所以漁工水師雖然知道石鐘山命名的真實原因,不是不能說,而是不能用文字記載下來。故此處的“言”應理解為“記載”較為準確。
結構對應法 (句式特點)
結構對應法是指利用前后對稱的兩句(例如對偶句)中相同位置上的詞語的意義來推斷詞語的意義的方法。文言文中常有對仗很工整的詞句,其對應位置上的詞義往往有相同、相近或相反的關系。我們完全可以利用這種對應關系來推定二者中較難的一個實詞詞義。
詞義相同、相近。例如:①“忠不必用兮,賢不必以”。從句式結構來看,屬于對仗,“忠”和“賢”相對,“用”和“以”相對;“忠”和“賢”同義,那么“用”和“以”同義。“用”的意義是“重用,任用”的意思,所以“以”的意義也就是“重用,任用”的意思。
②滅六國者,六國也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也。從句式結構來看,也屬于對仗句,“六國”與“秦”相對,“滅”與“族”相對,由此可推知,“族”就是“族滅”的意思。
?、?ldquo;殫其地之出,竭其廬之入”,這里的“殫”和“竭”是同義。如果知道“竭”的意思是“盡”,就可以推知“殫”的意思也是盡了。
?、?ldquo;惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策” (《過秦論》)句中“因”字意思可由“蒙”推斷, “蒙”和“因”的意思相近,“因”解釋為“沿用、沿襲”,由此再結合上下文可以推斷“蒙”為“繼承”義。
⑤“據(jù)殽函之固,擁雍州之地”句也為對仗句,“據(jù)”與“擁”相對,“固”與“地”相對,“地”是地方之意,名詞,那么“固”也是名詞,據(jù)此推斷“固”為險固的地方,堅固的形勢”之意。
?、迬е炖t寶飾之帽,腰白玉之環(huán)。為對仗句,“帽”與“環(huán)”相對,“帶”與“腰”相對,“帶”為動詞,“腰”也為動詞,“腰佩”之意。
?、?2006年天津卷)“南迫洛陽”。迫:逼迫。要解釋此句中的“迫”字,不妨再看原文中的前一句“北通上黨”,與“南迫洛陽”結構完全一致,故“迫”和“通”就屬于意義接近的對舉關系,解釋成“逼迫”自然就相去甚遠了。
再如:
“以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才”。“封”與“禮”相對,封賞、禮遇、對待
“儼驂騑于上路,訪風景于崇阿”。“崇”是高大的意思,(上:高)
“時(時間)維九月,序?qū)偃?rdquo;。(序:時序)
“屈賈誼于長沙,非無圣主;竄(逐)梁鴻于海曲,豈乏明時?”屈( 貶 )
“奉之彌繁,侵之愈急” (《六國論》)(彌、愈:更加)
“通五經(jīng),貫六藝” (《張衡傳》)(通、貫:精通)
“慄深林兮驚層顛”(《夢游天姥吟留別》)(慄、驚:使……戰(zhàn)慄震驚)
詞義相反。如:
①“憂勞可以興國,逸豫可以亡身”句運用了對偶的修辭。其中“逸豫”義可由“憂勞”來推斷,詞義相反。
?、?ldquo;吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。”我們知道“終日”與“須臾”。是反義對文,這樣就可以由“終日”是“整天、時間長”的意思推知“須臾”的意思是“時間短”了。
③“時濃霧半作半止” (《游黃山記》)“作”和“止”的意思應該相反,“止”是“停止”義,那么可以反向推知“作”當為“起來”義。
語法推斷法(辨析詞性推斷)
句子的結構是固定的,其組合是有規(guī)律的,詞在句中所處的語法位置,為我們推斷詞義提供了依據(jù)。語法分析法是根據(jù)詞在句中的語法功能推斷詞義。即根據(jù)字詞所處的語法位置,推知它的詞性,進而推知它的意義。在漢語語法中,主語、賓語大多是由名詞、代詞充當;謂語大多是由形容詞、動詞充當;定語是由名詞、代詞充當;狀語是由副詞充當。根據(jù)某個詞語在句子中的語法功能來辨析它的詞性,進而辨析它的含義,這也是一種十分有效的方法。
例如:①李白詩中有“煙濤微茫信難求”,從結構上看“信”字是在狀語“難”和謂語“求”的前邊,“難求”為謂語,而“信”修飾了“難求”,作狀語。狀語一般由副詞和形容詞充當,結合語境就可以推斷其詞性為副詞,這樣就可以解釋為“確實” “實在”的意思了。
?、?ldquo;齊人追亡逐北”句中“北”字做“逐”的賓語,是名詞,譯為“敗北的軍隊”。
?、?ldquo;于是行旅不至,人物無資”句中“行旅”詞做句子的主語,是名詞,譯為“旅行的人”。④“青欲上書報天子軍曲折”句中“曲折”詞做句子的賓語,是名詞,譯為“隱情,復雜的、不順當?shù)那楣?jié)”。
⑤《鴻門宴》中有“籍吏民,封府庫,而待將軍。”其中“籍”后跟了“吏民”做賓語,所以“籍”應該是動詞,翻譯為“登記”。
?、逈r吾與子漁樵于江諸之上。侶魚蝦而友靡鹿。中“漁樵”作句子的謂語,而謂語一般由動詞、形容詞充當,故“漁樵”應釋為動詞“捕魚砍柴”。
練習:
1 、辨析下列一組“信”字的用法
?、?信知生男惡,反是生女好 ② 今以蔣氏觀之,猶信
③ 信義著于四海 ④ 懷信侘傺
【簡析】①句“信”處在謂語動詞“知”之前,作狀語;既作狀語,那么一定是副詞,進而推斷它為“確實”之意。②句“猶”是副詞,作狀語,“信”處在謂語的位置上,是動詞,為“相信”之意。③句“著”為謂語動詞,“信義”處在主語的位置上,為名詞,故“信”為“信譽”之意。④句“懷”為動詞,處在謂語的位置,“信”處于賓語的位置,所以“信”為“忠誠”之意。
2、辨析下面一組加點字的實詞義
?、倜柯勄偕?,則應節(jié)而舞 ②(屈原)出則接遇賓客,應對諸侯
【簡析】①的“應”搭配對象為節(jié)拍之“節(jié)”,“應節(jié)拍”即為“隨著節(jié)拍、和著節(jié)拍”,可釋為“隨著,和著”。②句中的“應”和“對”連用,都處于謂語動詞的位置上,而“對”為“回答”之意,故“應”為“應答”。
聯(lián)想推斷法 (溫故知新法 )
溫故知新法是指借助熟知的知識來推斷詞義的方法,即遇到某一實詞我們可以聯(lián)想課文中有關語句的用法,相互比照,辨其異同,然后初步確定文中實詞的含義。運用此法可進行兩個聯(lián)想,即聯(lián)系教材和聯(lián)想成語。
先說聯(lián)系教材:高考文言文閱讀所考查的實詞,其意義和用法在課本中一般都能找到落腳點。因此,我們要善于聯(lián)系教材,以“已知”求“未知”,以解決試題中的實詞詞義問題。
例如①“威自京都省之”句中“省”字意思,可由課本語句“省墳墓”推斷,是“探望”的意思。
②“諷帝大征四方奇技”句中“諷”字意思,可由課本語句“鄒忌諷齊王納諫”推斷,是“勸告”的意思。
“歲兇,汝旁諸縣多盜”句中“兇”字意思,可由課本語句“兇年免于死亡”推斷,是“收成不好”的意思。
“始而相與,久而相信”的“與”解釋為“結交”也是正確的,在《燭之武退秦師》“失其所與,不知”的“與”就作“結交”講,
“不以外夷見忽。”要理解此句,關鍵是“見”。我們可以聯(lián)想到《孔雀東南飛》中學過的“蘭芝初來時,府吏見叮嚀”來推斷。“見”是第一人稱代詞“我”之意,且“見”作賓語,賓語前置。“不以外夷見忽”中的“見”據(jù)此可推斷為第一人稱代詞,此句句意為:不因為我是外夷而輕視我。 與“見諒、見笑”中的“見”相同等。
如2004年高考重慶卷中“公逸感端之節(jié),亦固守”,如果聯(lián)想到白居易《琵琶行》詩前小序“感斯人言”就可推知“感”應譯為“被……所感動”;如果聯(lián)想到《促織》中“少年固強之”就可推知“固”字就是“堅決”意。
再如2006年高考湖南卷“間以婀娜之聲”,此處“間”如聯(lián)想到《口技》中“中間力拉崩倒之聲”就可以推知此處“間”可譯為“夾雜”、“穿插”。
如果能熟練地掌握這些課本知識,很容易做出正確判斷。
再說聯(lián)想成語: 學生對成語比較熟悉,也可以聯(lián)想成語推斷。不少成語源自文言文,解題時可利用這些成語中的意義來推斷文言實詞的意義。
如①“收天下之兵”中的“兵”。我們可借助成語“短兵相接”中“兵”的意義去試解,可推斷出解釋為“兵器”之意。
?、?ldquo;至丹以荊卿為計,始速禍焉”句中的“速”字,可借助成語“不速之客”很容易推斷出是“招致,招引”的意思。
?、?ldquo;腥臊并御,芳不得薄兮”(《涉江》 腥的臭的都用上了,芳香的卻不能接近啊。)句中的“薄”字,可借助成語“日薄西山”中的“薄”字來推斷,“日薄西山”中的“薄”為“接近”“靠近”之意,那么句中的“薄”字也可用“接近”“靠近”試解。
?、?ldquo;每責一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。”(每尋求一只蟋蟀,就常常使好幾戶人家破產(chǎn)。)中的“責”字,可借助成語“責備求全”很容易推斷出是“尋求,尋找”的意思。
?、?ldquo;登高而呼,聲非加疾也”句中的“疾”字可用”疾風知勁草”中的”疾”字推斷出是“強”的意思。
解釋下列加點詞的含義。
(1)勢拔五岳掩赤城(“出類拔萃”——超出)
(2)而陋者乃以斧斤考擊而求之(“運斤成風”——斧頭)
(3)殫其地之出,竭其廬之入(“殫精竭慮”——竭盡)
(4)蹴爾而與之,乞人不屑焉(“一蹴而就”——踐,踏)
(5)君子生非異也,善假于物也。(狐假虎威,假:借助)
(6女也不爽,士貳其行。(屢試不爽,爽:差錯)
總之,能否正確理解文言實詞的意義,直接關系著能否讀懂文言文,在平時學習和應考中,要靈活利用一些技巧,正確推斷實詞的意義。在解題中可以根據(jù)題干和題肢的具體要求采用某一種,也可以綜合運用,從不同的幾個側面加以反復推斷,以提高解題的準確率,從而做到準確地讀懂文章,提高文言翻譯的能力。