六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學習啦>學習方法>各學科學習方法>語文學習>

如何翻譯文言文

時間: 淑航658 分享

  文言文是學習語文里的一個重點內(nèi)容,要怎樣做好文言文的翻譯呢?下面是學習啦小編收集整理的文言文的翻譯方法以供大家學習參考。

  文言文翻譯的方法,有直譯和意譯兩種,直譯,要求原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù),句式特點、風格力求和原文一致。意譯則是譯出原文大意。翻譯時應以直譯為主,實在難以直譯時可輔以意譯。翻譯的具體方法有:

  如何翻譯文言文之保留法

  即文言文中的專有名詞,如人名、地名、官名、爵名、謚號、廟號、年號、書名,等等,不必翻譯。

  例如:夏四月辛巳,敗秦師于崤,獲百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙以歸。(《崤之戰(zhàn)》)

  譯文:夏天四月十三日,晉軍在崤山打敗了秦軍,俘獲了百里孟明視、西乞術(shù)、白乙丙而凱旋。

  如何翻譯文言文之加字法

  即在單音節(jié)詞前或后加字,使之成為雙音節(jié)詞或短語。

  例如:祖母劉(氏)(憐)憫臣孤(獨)弱(小),躬親撫養(yǎng)。

  如何翻譯文言文之解釋法

  即對某個詞怎么解釋就怎么翻譯。

  例如:而世之奇?zhèn)?、?珍貴)怪、非常之觀(景象),常在于險遠……(《游褒禪山記》)

  如何翻譯文言文之轉(zhuǎn)述法

  用符合現(xiàn)代漢語習慣的詞語來表述用了某種修辭格的詞語。

  例一:大閹之亂,晉紳(古代大臣上朝講手板插在腰帶里,借代用法,譯為“做官的人”)

  例二:天下云(比喻用法,譯為“像云一樣地”)集響應,贏糧而景(通“影”,比喻用法,譯為“像影子一樣地”)從。(《過秦論》)

  例三:元嘉草草,封狼居胥(用典故,譯為“想要建立像漢代霍去病追擊匈奴至狼居山封山而還那樣的功績”),贏得倉皇北顧。(《永遇樂·京口北顧亭懷古》)

  如何翻譯文言文之改寫法

  即將文言文中習慣用語改譯為現(xiàn)代說法。

  例如:又囑學使俾入邑庠(縣學)。

  又如“下車”“視事”“乞骸骨”等等,就得按現(xiàn)在的說法翻譯,“官吏剛到任”“任職”“告老離職還鄉(xiāng)”

  如何翻譯文言文之補充法

  即先補上文言句中省略成分,然后再翻譯。

  例如:鄭穆公使(人)視客館,則(其)束載、厲兵、秣馬矣。(《崤之戰(zhàn)》)

  如何翻譯文言文之調(diào)序法

  即把文言文中的倒裝句(主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句)譯成非倒裝句。

  例一:古之人不余欺也。 (蘇軾《石鐘山記》)。譯為:古代的人沒有欺騙我呀。

  例二:生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之。(韓愈《師說》)。

  譯為:生在我前面的人,他們懂得的道理本來比我早,我跟從他并且拜他為師。

  如何翻譯文言文之凝縮法

  即把用了繁筆的文句譯為簡筆。

  例如:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。(《過秦論》)。

  可譯為:秦國有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。

  有關(guān)文言文的翻譯方法推薦:

  一、看詞性——從詞類活用現(xiàn)象方面把握

  備考對策:詞類活用是2005年高考的選考內(nèi)容。它是文言文中特有的語法現(xiàn)象,主要有名詞、動詞、形容詞等的活用。翻譯時,對活用的詞要善于通過分析句子的語法結(jié)構(gòu)來確定它的詞性及詞義。

  二、觀句式——從文言句式特點方面把握

  備考對策:文言句式已納入2005年高考考查范圍,這就要求我們必須掌握好文言句式的不同特點,特別要掌握好判斷句、被動句、省略句、賓語前置句。而這些句式一般說來都有語言標志,因此,可以通過對這些語言標志的識別,來判斷它們是屬于哪種句式特點。

  三、悟詞義——從關(guān)鍵實詞意義方面把握

  備考對策:所謂關(guān)鍵實詞,就是指那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現(xiàn)代漢語不同的或有多個義項的詞語。句子中的關(guān)鍵實詞,以動詞最多,形容詞、名詞次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今異義詞等。

  四、辨用法——從主要虛詞用法方面把握

  備考對策:虛詞是句子構(gòu)成中一個不可或缺的部分,考試大綱18個文言虛詞中經(jīng)??嫉挠?ldquo;而、以、于、因、用、乃、其、為、則、之”等,考前應當注意把它們的用法進行歸納并強化訓練以加深印象。翻譯時,要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。

  所以,在文言文翻譯中,一定要注意通過看詞性、觀句式、悟詞義、辨用法等方法,敏銳地發(fā)現(xiàn)這些得分點并準確地把它們翻譯好,翻譯得通順流暢。這樣,才能在文言文翻譯中得到高分。

如何翻譯文言文

文言文是學習語文里的一個重點內(nèi)容,要怎樣做好文言文的翻譯呢?下面是學習啦小編收集整理的文言文的翻譯方法以供大家學習參考。 文言文翻譯的方法,有直譯和意譯兩種,直譯,要求原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù),句式
推薦度:
點擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 文言文的學習方法有哪些
    文言文的學習方法有哪些

    很多學生看見文言文就有一種恐懼感,要怎樣才能學好它呢?下面是學習啦小編收集整理的文言文的學習方法以供大家學習參考。 文言文的學習方法之重視

  • 文言文的翻譯方法有哪些
    文言文的翻譯方法有哪些

    在翻譯文言文的時候,需要運用到哪些方法呢?下面是學習啦小編收集整理的文言文的翻譯方法以供大家學習參考。 文言文的翻譯方法之刪除無義虛詞 有些

  • 如何學好語文文言文
    如何學好語文文言文

    文言文是我國五四以前通用的,以古漢語為基礎的書面語言。怎樣才能學好它呢?下面是學習啦小編收集整理的如何學好語文的方法以供大家學習參考。 如

  • 如何學好語文的方法
    如何學好語文的方法

    語文的學習是非常重要的,在這一個過程中,我們需要掌握哪些好方法呢?下面是學習啦小編收集整理的如何學好語文的方法以供大家學習參考。 如何學好

550196