高中語(yǔ)文辨別錯(cuò)別字技巧
高中語(yǔ)文學(xué)習(xí)中或是在考試中,總會(huì)有學(xué)生因?yàn)殄e(cuò)別字扣分。下面是小編為大家列出的一些經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)別字,這樣給大家能提個(gè)醒,以免高考考試中再次扣分,希望對(duì)大家有幫助!
一、世博報(bào)道中經(jīng)常寫(xiě)錯(cuò)的成語(yǔ)是:美輪美奐。2010年上海世博會(huì)成功舉辦,園區(qū)中各國(guó)展館千姿百態(tài),“美輪美奐”便成了媒體描寫(xiě)這些展館的常用詞語(yǔ),但常常錯(cuò)寫(xiě)成“美侖美奐”或“美倫美奐”。這一成語(yǔ)形容的是建筑物的高大美觀,其中的“輪”含義為“高大”,寫(xiě)成“侖”或“倫”,都是別字。
二、統(tǒng)計(jì)數(shù)量時(shí)經(jīng)常混淆的詞是:截止/截至?!敖刂瓜挛?點(diǎn),入園參觀人數(shù)已超過(guò)30萬(wàn)。”其中“截止”應(yīng)為“截至”?!敖刂埂钡囊馑际峭V?,一般用于某一時(shí)間之后,如“活動(dòng)已于昨日截止”;而用于某一時(shí)間之前的應(yīng)當(dāng)是“截至”,如“截至昨日,已有上千人報(bào)名”。
三、新聞報(bào)道中容易用錯(cuò)的詞是:側(cè)目。如:“他的研究成果解決了十多億人的吃飯問(wèn)題,令世界為之側(cè)目?!薄斑@位小將在廣州亞運(yùn)會(huì)上的成績(jī)離世界紀(jì)錄只有1秒,令人側(cè)目。”這里的“側(cè)目”應(yīng)改為“矚目”之類(lèi)的詞語(yǔ)。所謂“側(cè)目”,是指斜目而視,形容憤恨或者畏懼的樣子,它和“矚目”完全是兩回事。
四、引用古詩(shī)時(shí)容易發(fā)生誤解的是:“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)?!背S腥擞眠@兩句詩(shī)描寫(xiě)梨花盛開(kāi)的景色,也有人認(rèn)為它們寫(xiě)的是冬天的景色,央視“青歌賽”上就曾出現(xiàn)這樣的理解。其實(shí)這兩句詩(shī)出自唐朝邊塞詩(shī)人岑參的《白雪歌送武判官歸京》,它們是千古詠雪名句,并非實(shí)寫(xiě)梨花,寫(xiě)的是“胡天八月即飛雪”,亦非冬景
五、繁體字容易誤認(rèn)的是:晝?!皶儭笔恰皶儭钡姆斌w字,常被誤認(rèn)作“書(shū)”(書(shū))或“畫(huà)”(畫(huà))。2010年中央電視臺(tái)元宵晚會(huì)便把古詩(shī)名句“花市燈如晝”誤讀為“花市燈如書(shū)”。選入某教材的古文名篇《晝錦堂記》,也被誤作《畫(huà)錦堂記》。這都是因?yàn)檎J(rèn)錯(cuò)了繁體字“晝”。
五、體育報(bào)道中經(jīng)常用錯(cuò)的詞是:囊括。廣州亞運(yùn)會(huì)報(bào)道中曾有這樣的句子:“中國(guó)軍團(tuán)在2010年廣州亞運(yùn)會(huì)囊括金牌199枚,位居金牌榜首位?!薄皩幉ㄟx手廣州亞運(yùn)囊括10金?!逼渲械摹澳依ā泵黠@用詞不當(dāng)?!澳依ā钡囊馑际菬o(wú)一遺漏,只要不是將所有的金牌都收入囊中,就不能用“囊括”。
六、書(shū)名或欄目名稱(chēng)常見(jiàn)的差錯(cuò)是:“精粹”誤為“精萃”?!熬北局附?jīng)揀選的好米,“粹”則指純凈而無(wú)雜質(zhì)的米,“精”“粹”都是名詞,兩者并列,引申指提煉出的好東西。“萃”常用義為集聚,是動(dòng)詞,如“薈萃”“集萃”等,沒(méi)有精華的意思。
七、用漢字?jǐn)?shù)字表示年份時(shí)常見(jiàn)的差錯(cuò)是:以阿拉伯?dāng)?shù)字“0”代替漢字?jǐn)?shù)字“〇”。比如將“二〇一〇年”誤寫(xiě)為“二0一0年”。表示數(shù)的空位,有多種寫(xiě)法:阿拉伯?dāng)?shù)字寫(xiě)為“0”;漢字的大寫(xiě)數(shù)字寫(xiě)為“零”,小寫(xiě)數(shù)字寫(xiě)為“〇”。用電腦鍵盤(pán)輸入“〇”,要比“0”復(fù)雜,不少人就用“0”去代替“〇”,結(jié)果把阿拉伯?dāng)?shù)字混入了漢字的數(shù)字系統(tǒng)。
八、在否定句式中經(jīng)常誤用的詞語(yǔ)是:無(wú)時(shí)無(wú)刻?!吧虾J啦?huì)如火如荼,無(wú)時(shí)無(wú)刻都在散發(fā)著迷人的魅力?!边@里把“無(wú)時(shí)無(wú)刻”與“都”搭配使用是錯(cuò)誤的?!盁o(wú)時(shí)無(wú)刻”是無(wú)一時(shí)無(wú)一刻的意思,其含義與“每時(shí)每刻”不同,用法也與后者不同?!懊繒r(shí)每刻”常與“都”搭配,而“無(wú)時(shí)無(wú)刻”則須與“不”搭配才能表達(dá)肯定的意思。