最新英語學(xué)習(xí)方法
高考最新英語學(xué)習(xí)方法
英語學(xué)語言是個(gè)模仿的過程,猶如孩子每天模仿父母、周圍的人、電視等一切可以模仿的東西,并且模仿得越來越象。下面給大家分享一些關(guān)于高考最新英語學(xué)習(xí)方法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?/p>
高考最新英語學(xué)習(xí)方法
對(duì)于低年級(jí)的學(xué)生來說,英語口語的學(xué)習(xí)比較困難,但是他們比較善于模仿,心態(tài)單純,所以學(xué)習(xí)過程變得很自然,這是他們學(xué)習(xí)英語口語最有利的地方。
首先,學(xué)生應(yīng)該模仿純正英語錄音,對(duì)錄音中的對(duì)話有一個(gè)大致的印象。先以體會(huì)為主,感受英語語音的優(yōu)美和韻律,逐步形成語感。
學(xué)生在開始進(jìn)行模仿時(shí),要注意思想感情的統(tǒng)一,不僅要模仿英語語音,還要模仿態(tài)度、語氣、語調(diào),調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)情緒,走進(jìn)情境才能真正掌握,從而達(dá)到模仿的最終目的。
做任何事都沒有捷徑。只有不斷努力,才能成功,很多學(xué)生在開始練習(xí)口語的時(shí)候,覺得一直重復(fù)幾個(gè)句子很無聊,但是如果他們沒有學(xué)好基本的句子,又怎么能流利地表達(dá)自己呢?
我們可以通過不斷的重復(fù)練習(xí)來強(qiáng)化英語發(fā)音在頭腦中的印象,形成口腔肌肉的記憶慣性,保證發(fā)音的準(zhǔn)確性。因此,在英語口語學(xué)習(xí)中反復(fù)練習(xí)是非常必要的。
在英語課堂的學(xué)習(xí)過程中,很多學(xué)生因?yàn)榕鲁鲥e(cuò)緊張,不愿意開口說英語,甚至逃避口語練習(xí)的機(jī)會(huì)。但是越是這樣,就越需要加強(qiáng)練習(xí),否則永遠(yuǎn)不會(huì)取得進(jìn)步。
針對(duì)這種情況,教師應(yīng)該鼓勵(lì)和引導(dǎo)他們開口。此外,還應(yīng)該努力改進(jìn)教學(xué)方法,這樣學(xué)生就可以放松和緩解心理壓力。教師可以從學(xué)生感興趣的話題出發(fā),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)嘗試用英語進(jìn)行交流。
學(xué)好英語口語并非一朝一夕,雖然很多人都說學(xué)語言離不開天賦,但實(shí)際上更離不開后天的努力與勤奮,小編相信同學(xué)們只要堅(jiān)持不懈地努力練習(xí),并樹立信心,不斷改善英語口語中的問題,就能逐漸形成流暢自然的口語能力,從而更深入地學(xué)習(xí)英語。
英語學(xué)習(xí)最好的做法
通過翻譯學(xué)習(xí)英語通過翻譯學(xué)習(xí)英語是一種"歷史悠久"的學(xué)習(xí)方法。故而有人又稱之為traditional method(傳統(tǒng)法)。這一方法的主要內(nèi)容,就是要求學(xué)習(xí)者通過外語和母語之間的互譯,來達(dá)到學(xué)習(xí)語言的目的。 顯而易見,翻譯法最大的缺點(diǎn),是忽視了口語。孩子只是與書面語打交道,不利于學(xué)習(xí)活的語言。因而一直受到人們的批評(píng),覺得這不是學(xué)習(xí)外語的好方法。
不過,近年來,翻譯法似乎又有些"回潮"。不少人通過親身體驗(yàn),肯定通過翻譯學(xué)習(xí)英語,是一個(gè)好辦法。其優(yōu)點(diǎn)至少有二: 第一,這一方法適合自學(xué)能力強(qiáng)的人。翻譯則必須自己去面對(duì)大量的語法現(xiàn)象。自己總結(jié)出來的東西當(dāng)然記得牢。 第二,這一方法適合那些急于閱讀專業(yè)文獻(xiàn),并不要求多高口語能力的人使用。 當(dāng)然,為了克服翻譯法的缺點(diǎn),可以多譯一些口語材料,也可與其它學(xué)習(xí)方法配合起來使用。
英語學(xué)習(xí)的密碼是什么
中國人學(xué)英語,最常用的方法是背單詞,甚至有人以能背出一本詞典為榮,但是詞典上的解釋是死的,語言的運(yùn)用卻是活的,機(jī)械的理解會(huì)造成很大的誤解。詞典不是最重要的,關(guān)鍵在于語境??梢哉f,單詞沒有多少實(shí)際運(yùn)用的價(jià)值,機(jī)械記憶的單詞量再大,也不會(huì)真正提高你的外語水平。要養(yǎng)成背誦句子的好習(xí)慣,因?yàn)榫渥又屑劝税l(fā)音規(guī)則,又有語法內(nèi)容,還能表明某個(gè)詞在具體語言環(huán)境中的特定含義。
不要學(xué)“古董英語”。任何語言都是活的,每天都會(huì)發(fā)展,學(xué)習(xí)陳舊的語言毫無新鮮感,而且基本無處可用。不鮮活、不入時(shí)、不風(fēng)趣幽默的語言不是我們要學(xué)的語言,多讀外文報(bào)紙、多看原版影視作品才會(huì)有助于補(bǔ)充新詞匯。
很多人以為,把單詞拆成一個(gè)個(gè)字母背熟就可以正確地拼寫出來,其實(shí),科學(xué)的方法是把讀音、拼寫和用法融為一體,同步進(jìn)行,眼口手腦并用,并把它應(yīng)用到句子里面去理解。
聽不懂也要聽
練習(xí)聽力時(shí),許多人抱怨聽不懂,因而喪失了聽的樂趣,往往半途而廢。其實(shí),即使聽不懂也是一種學(xué)習(xí),只不過你自己覺察不到而已。雖然暫時(shí)聽不懂,但你的耳膜已經(jīng)開始嘗試著適應(yīng)一種新的語言發(fā)音,你的大腦在調(diào)整頻率,準(zhǔn)備接受一種新的信息代碼,這本身就是一次飛躍。
所以切記:聽不懂時(shí),你也在進(jìn)步。
練習(xí)聽力,要充分利用心理學(xué)上的無意注意,只要一有時(shí)間,就要打開錄音機(jī)播放外語磁帶,使自己處于外語的語言環(huán)境中,也許你沒聽清楚說些什么,這不要緊,你可以隨便做其他事情,不用去有意聽,只要你的周圍有外語環(huán)境的發(fā)音,你的聽力就會(huì)提高。