英式英語和美式英語的不同
雖然英語口語中有很多其他方言,但美國和英國是最常見的ESL/ESOL/EFL課程。也許這是因為赴美學(xué)生有數(shù)百萬之多,而英國口音真的很迷人。下面給大家?guī)硪恍╆P(guān)于英式英語和美式英語的不同,希望對大家有所幫助。
一.拼寫有差異
英式英語和美式英語兩者的拼寫大體是相同的,但是有個別細(xì)節(jié)有差距。
類似的詞語還有很多,其實總結(jié)下來美國英語詞尾多為-or、-ter、-og、-ize、-ction等;英國英語更喜歡用-our、-tre、-ogue、-ise、-xion等來作為單詞的結(jié)尾。
另外,如果實在是不能熟練使用英式英語的拼寫習(xí)慣,那就用美式英語好了,當(dāng)然這只是權(quán)宜之計,最好還是要學(xué)會英式的拼寫。但是注意千萬不要兩者混用啊,這樣看起來很奇怪。
二.用詞不同
在詞匯的使用上,最能夠表現(xiàn)出來英式和美式英語的差異。相比英國英語而言,美式英語更加具有包容性和多樣性,對各種文化的吸收借鑒也順帶融合了各種文化的語言特色;而英國的詞匯使用更加復(fù)古和傳統(tǒng)。
當(dāng)然,美國英語的大部分詞匯都來自英國英語,因為美國曾經(jīng)是英國的殖民地,但是自從美國獨立后,其語言就開始變化了。舉個簡單的例子,美國人秋天一般用Fall,英國人卻用的Autumn;人行道在美國是Sideway,英國使用Pavement。
其實語言只是習(xí)慣問題,詞匯的區(qū)別主要是常用于不常用的區(qū)別,所以偶爾是可以相互替換的,但是有個別的詞匯語義相差非常大。比如在買票的時候,英國稱單程或者雙程為“ Single or Return”,而在美國用“ One Way or Round Trip”表示,所以在英國買票的時候千萬不要以為售票員在問你是否要一張票。還比如,英國的一樓是Ground Floor,二樓是First Floor;美國First Floor就表示一樓啦。
三.發(fā)音要區(qū)別
英式英語發(fā)[w]的地方,美國英語習(xí)慣發(fā)音為[hw];When、What、Whale、Which、Why等等單詞都是這樣。另外英國英語中的[ju:]音美國英語中為[u:],如單詞New、Duty、Nuclear、Student等詞匯。英國英語中[аi]音在美國英語中發(fā)[i]或[i:],,比如像Fragile、Agile這類單詞。英國英語中的[a:]音在美國英語中發(fā)[?],比如Glass、Answer、Mass等詞匯。另外注意[a]是美國英語音標(biāo)獨有的,英式英語里面沒有的。而且英國人一般不會將單詞中的“r”發(fā)音出來,而美國正好相反。當(dāng)“t”出現(xiàn)在兩個元音之間時,英國英語發(fā)[t],美國英語發(fā)[d]。另外一些單詞的重音處理上也有區(qū)別。
四.語法有不同
英國英語和美式英語在語法上也有細(xì)微的差別。比如某些情況下,英國英語用現(xiàn)在完成時,而美國英語用過去式表達(dá),這些時態(tài)用法的區(qū)別還表現(xiàn)在動詞分詞時態(tài)的拼寫上面。另外還有一些情態(tài)動詞和定冠詞使用上的區(qū)別。
英式英語和美式英語的不同相關(guān)文章:
★ 那些在雅思聽力中出現(xiàn)的口音英音美音澳音印度口音大比較