六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 高中學(xué)習(xí)方法 > 高一學(xué)習(xí)方法 > 高一語文 >

高中必修一語文離騷翻譯及賞析

時(shí)間: 維維20 分享

我揩著眼淚啊聲聲長(zhǎng)嘆,哀嘆人民的生活多么艱難。我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。下面給大家?guī)硪恍╆P(guān)于高一必修一語文離騷翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。

離騷翻譯:

我揩著眼淚啊聲聲長(zhǎng)嘆,哀嘆人民的生活多么艱難。

我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,可早晨進(jìn)諫晚上即遭貶。

他們彈劾我佩帶蕙草啊,又因我采白芷加我罪名。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

群臣都妒忌我的豐姿,造謠誹謗說我妖艷好淫。

庸人本來善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭(zhēng)著把茍合取悅作為法則。

憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。

寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。

雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

方和圓怎能夠互相配合,志向不同何能彼此相安。

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。

保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(zhǎng)悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。

我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?

賞析

《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,屈原被放漢北。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無窮之感。

由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心。


高中必修一語文離騷翻譯及賞析相關(guān)文章:

語文必修二《離騷》原文,翻譯及教案

高二語文課文離騷譯文

語文必修四離騷文言文原文及翻譯

高中語文必背古詩詞譯文與賞析

高二語文課文翻譯:離騷

《離騷》原文及翻譯

屈原離騷課文|翻譯|原文|賞析|教案|練習(xí)題

《離騷》高中語文教案設(shè)計(jì)

高中語文必背古詩詞及賞析

高中語文必背古詩詞及譯文

778967