堂吉訶德讀書筆記800字優(yōu)秀范文
《堂吉訶德》在世界各國翻譯出版已達1000多次,西方的發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》。一部《堂吉訶德》翻新了西班牙文學史,影響了整整幾代人。以下是小編整理的關(guān)于《堂吉訶德》的讀后感,希望給大家提供幫助。
堂吉訶德讀后感1
西班牙宏篇巨制《堂吉訶德》堪稱一部喜劇大全,塞萬提斯可謂世界一流幽默大師。作者“所運用的嚴肅的諷刺手法,是一種特殊的天才,很少人能夠企及?!毙路f的構(gòu)思,豐富的想象,生動的情節(jié),詼諧的語言,極盡諷刺嘲弄之能事,把人們帶入一個幻想與現(xiàn)實嚴重沖突的喜劇世界,不時讓人捧腹大笑。西班牙國王裴利普三世在王宮陽臺上看見一個學生一面看書一面哈哈大笑,便斷定這學生一定在看《堂吉訶德》。
西班牙曾是歐洲最強盛的國家,16世紀卻經(jīng)歷了一個從輝煌到?jīng)]落的過程。一方面,君主專制王朝為了維持封建統(tǒng)治,極力宣揚騎士精神,致使騎士小說泛濫成災(zāi)。另一方面,有識之士在反思國內(nèi)現(xiàn)狀時發(fā)現(xiàn),騎士時代的荒.唐舊夢對經(jīng)濟社會影響極大,清新的人文主義思潮驟然興起。在這種背景下,便產(chǎn)生了最具諷刺意義的杰作《堂吉訶德》。
《堂吉訶德》諷刺手法的藝術(shù)魅力,留給人們無盡的思索和雋永的回味。英國十九世紀批評家海茲利特認為《堂吉訶德》“這個可笑的故事掩蓋著動人的、偉大的思想感情,叫人失笑,又叫人下淚。”英國小說家斐爾丁在他的劇作里曾表達:“世人比堂吉訶德還瘋得厲害?!备锩鼘燅R克思、恩格斯和列寧都曾給予《堂吉訶德》很高的評價,并在著作中經(jīng)常引用小說中的人物和事件闡明自己的觀點,并在論戰(zhàn)中運用帶有諷刺、幽默意味的情節(jié)嘲笑和揶揄對手。
《堂吉訶德》的諷刺手法,突出表現(xiàn)在以毒攻毒,塑造了一個逆歷史潮流而動,極具喜劇性的悲劇主人公堂吉訶德的形象,通過其荒誕滑稽的單打獨斗,鞭撻了騎士制度的罪惡靈魂。
50多歲的吉哈諾是拉·曼卻一個村上的窮紳士,迷戀騎士小說,認為書上寫的都千真萬確。于是,效仿做一個游俠騎士,消滅世上一切暴行,以求功成名就,名傳千古。
這個窮紳士的外形和裝束十分逗人:又高又瘦,穿一套擦洗過的生銹發(fā)霉的甲胄,戴一頂拼揍起來的頭盔,蒙著硬紙糊成的眼罩,手持古老過時的長矛和盾牌。他的性格也非常古怪:像孩子一樣,被騎士小說牽著鼻子走。按照騎士小說主人公的作法,給自己起名堂吉訶德,又給瘦骨嶙峋的劣馬起名駑骍難得,并把自己暗戀的養(yǎng)豬村姑定為意中人,取了個公主意味的名字杜爾西內(nèi)婭。
作者描寫的這個游俠騎士堂吉訶德,和以前騎士小說中年輕魁梧、英俊瀟灑,騎著高頭大馬,手持精良武器的主人公形成鮮明對照。
在堂吉訶德的心目中,騎士人物個個都是英雄豪杰。他以虛幻的想象,把自然風物當作敵人,亂殺一通,結(jié)果陷入自取滅亡的悲慘境地。作者借堂吉訶德的生動形象,把諷刺的鋒芒直刺騎士小說。正如作者在《前言》中借朋友之口所說的那樣:“抱定宗旨, 把騎士小說的那一套掃除干凈?!?/p>
風車在古老的歐州農(nóng)村隨處可見。然而,在鄉(xiāng)下生活了大半輩子的堂吉訶德竟然視風車為巨人,認定風車是最兇惡的敵人。堂吉訶德不顧侍從桑丘的勸阻,挺起長矛沖了上去,結(jié)果被轉(zhuǎn)動的風車摔了個人仰馬翻,長矛也斷成幾截。事后,堂吉訶德始終不相信他刺的是風車,硬說是魔法師與他作對,把巨人變成了風車。盡管如此,堂吉訶德仍不服輸,當晚在樹林過夜時,又折了一根樹枝充當槍柄,插上矛頭,準備再次冒險。作者安排這一情節(jié),意在表明風車迎風而轉(zhuǎn),順應(yīng)自然規(guī)律。堂吉訶德倒行逆施,只不過是螳臂擋車。魯迅有評論說:“西洋騎士道的沒落產(chǎn)生了唐·吉訶德那樣的憨大。他其實是十分老實的書呆子??此诤谝估飸{著寶劍和風車開仗,的確傻相可掬,覺得可笑可憐。”
羊是鄉(xiāng)村最常見的一種家畜,可堂吉訶德路見兩隊羊群由遠及近,卻認定那是兩支交戰(zhàn)的大軍,便向其中的一隊沖了過去,奮力搏殺,一連砍死七八只羊,給素不相識的牧羊人造成不應(yīng)有的財產(chǎn)損失。牧羊人被迫還手,用彈弓擊傷了堂吉訶德的肋骨,打掉了幾顆牙齒,讓他以血的代價作了補償。堂吉訶德吃了大虧仍不醒悟,總說是魔術(shù)師與他作對。過分自信使他帶上偏執(zhí),繼而產(chǎn)生異乎尋常的瘋狂。
這兩個故事十分精彩,既帶有諷刺的夸張,又帶有嚴謹?shù)膶憣?,使人們看到塞萬提斯筆下的堂吉訶德滿腦子充斥著騎士傳奇中的事物,脫離實際,富于幻想,整天干著各種稀奇古怪的事情。他與風車開戰(zhàn),與羊群拼殺,這種奮不顧身的鹵莽行為,鮮活逼真,栩栩如生。使人掩卷不忘,進而沉思:堂吉訶德做騎士不是開玩笑,他是在死心踏地、舍生忘死地做。他寧可舍棄性命,卻從不放棄理想。
思維決定行為,空想必然產(chǎn)生盲動。堂吉訶德騎士小說中毒太深,想象偏離實際,所以才盲目砍殺,到處碰壁。他把自己出的汗說成受傷后流的血,把涼水當成魔法師送的仙水,把客店當成貴族的城堡……不論什么東西,在他的眼中都變了模樣,引發(fā)神經(jīng)質(zhì)的反應(yīng)。他把理發(fā)師的銅臉盆當成曼布利諾的頭盔,策馬舞槍,奮力奪回。他認定教士送葬的死者是個騎士,教士是來自另一個世界的鬼怪,勇猛刺殺,傷害無辜。
作者諷刺騎士精神,不僅描寫堂吉訶德指鹿為馬,與自然風物交戰(zhàn),而且描寫堂吉訶德自命不凡和自我作踐。當他被人打傷躺在地上呻吟時,口中念叨的仍是游俠騎士的驚句名言。當他身負重傷后,仍學著騎士小說主人公受傷后想念意中人幾夜不睡覺的作法,自己也一心想念杜爾西內(nèi)婭。他還學著“悶悶不樂的美男子”阿瑪?shù)纤故俚臉幼影l(fā)起瘋來:扒下褲子,下身一絲不掛,蹦跳一番后,又倒立起來。作者醉翁之意不在酒,旨在提醒讀者,騎士小說是毒害人們靈魂的鴉片。它居然把一個安分守己的老鄉(xiāng)紳弄得神不守舍,瘋瘋癲癲,進而刻畫一個大活寶從反面給人以警示。塞萬提斯在《堂吉訶德》第二部前言中說得好:“好東西太多了就沒有價值,糟東西稀少了也會可貴?!?/p>
《堂吉訶德》產(chǎn)生的時代,盡管封建制度的喪鐘已經(jīng)敲響,但資本主義的發(fā)展仍十分緩慢。在這個時代,出現(xiàn)堂吉訶德這樣怪異離奇的畸形人物并不奇怪。堂吉訶德堅信,世上最需要的是游俠騎士,而游俠騎士的復(fù)興全靠他一人。堂吉訶德固執(zhí)地認為處處有巨人逞強,妖魔作亂,并自不量力,盲目沖殺,企圖恢復(fù)“財產(chǎn)不分你我,東西全歸公有”的太古黃金時代,恢復(fù)封建腐朽的騎士制度,這無疑違反了歷史發(fā)展的規(guī)律,到頭來只能以失敗而告終。作者正是通過堂吉訶德這個思想激進而又不識時務(wù)的典型人物表面的滑稽,顯露社會深層次的悲愴,揭露騎士文學的危害。
《堂吉訶德》運用諷刺手法,通過對堂吉訶德三次出行的生動描寫,把騎士小說批得體無完膚、無地自容。自此,騎士小說便在西班牙銷聲匿跡。
堂吉訶德讀后感2
小說揭露了西班牙統(tǒng)治階級外強中干的本質(zhì)和彬彬有禮的外表下掩蓋著的陰險、兇殘的本性。在面臨重重危機的情況下,統(tǒng)治階級以挑起宗教沖突或民族矛盾來擺脫困境,勞動人民被逼迫生活不下去了,只好鋌而走險起來反抗。作者真實的反映了官逼民反的真情。
在當時黑暗腐朽、貧富懸殊的社會里,作者為我們塑造了一個“不畏強暴,不恤喪身”、立志掃盡人間不平的堂吉訶德,
堂吉訶德清醒時是一個學識淵博的智者,糊涂時又是一個亂沖亂殺的瘋子。他時而清醒,時而糊涂,這些極端矛盾的現(xiàn)象集中在他一個人身上,就構(gòu)成了他的復(fù)雜、豐富、多方面的性格。作者雖然嘲笑騎士制度,卻又贊美理想化的騎士精神;痛斥種.種罪惡現(xiàn)象,但又把許多社會問題歸結(jié)到抽象的道德上去。這正是作者塞萬提斯的人文主義理想與西班牙社會現(xiàn)實的矛盾的反映,也是人文主義弱點的反映。
堂吉訶德讀后感3
《堂吉訶德》誕生于16-17世紀的西班牙,這個時期正是文藝復(fù)新新舊交替的時代,伴隨著新興資產(chǎn)階級人文思想的產(chǎn)生,社會也呈現(xiàn)出一種新的氣象。此書講述的是一位居住在西班牙拉.曼卻,身體虛弱、年近五十的老單身吉哈諾,整天沉浸于騎士小說,夢想做一個闖蕩天涯,扶困濟危,懲惡揚善的騎士,于是便用破甲駑馬把自己裝扮起來,還給自己換名“堂吉訶德”,以丑陋的牧豬女作為美賽天仙的崇拜貴婦,再聘矮胖的農(nóng)民桑丘做自己的侍從,三次出門周游全國,開始冒險之旅,去完成鋤強扶弱的騎士夢想。但結(jié)果鬧出不少笑話,幾乎到處碰壁受辱,被打成重傷或被當成瘋子遣送回家,最后以病死做終。
從該作品的整體來看,我認為可以算的上是鴻篇巨制了。整篇小說描寫的人物總共有七百多個,他們有貴族爵士、神父、地主、市民、士兵、農(nóng)夫、囚犯、強盜、妓女等等。在內(nèi)容上有宗教觀念對人的脅迫,有下層人民的艱辛與樸實,有公爵階層安逸的生活,有年輕人對愛情的執(zhí)著和沖動,有不可擺脫的家庭門第觀念,有婚戀不自由所導致的不幸。涉及了政權(quán),經(jīng)濟,戰(zhàn)爭,宗教,道德,風俗等社會生活的各個方面,描寫的生活場面十分廣闊,從貴族的城堡到外省的小客站,從農(nóng)村到城鎮(zhèn),從平原到深山,從大陸到森林,展現(xiàn)了一幅完整的社會生活圖卷 。在反映現(xiàn)實的深度和廣度上令人稱奇。從而從某種意義上可以說作品具有的史詩性質(zhì),貫徹著一種啟蒙思想,映照著西班牙一種焦躁不安的情緒。
首先我想談一下這部作品的藝術(shù)特色。從整個小說來看,作家的敘述方式是極富特色的,作品并非簡單地平鋪直敘,而是理想化的情懷穿插著巧妙的敘事。小說中的主人公是堂吉訶德,寫他的各種荒誕離奇的經(jīng)歷就運用了虛實結(jié)合的方法。是一本穿插在一位顛沛流離的其實真實故事中的虛構(gòu)小說。小資教父楊少華說過,“說謊的不都是小說家,也可以是政治家、外交家……但不同之處是小說家說謊不受道義上的譴責,莫如說說謊說得越大越高明,小說家越能得到人們的贊賞和好評?!蔽蚁肴f提斯正是巧妙地做到了這一點的,通過栩栩如生的虛構(gòu)而將真相找到另一場所投以另一光照,堂吉訶德與風車大戰(zhàn),與羊群廝殺等等這些的情節(jié)固然是虛構(gòu)的,但這也正是堂吉訶德渴望伸張正義,懲惡揚善,同時也是他深受騎士道精神侵蝕的投射。這一點不可忽視。
再來我想談一下本作的語言特色。由于我看的版本是由楊絳翻譯的,因而讀起來有了中國傳統(tǒng)章回小說的感覺,從該書的章節(jié)間的轉(zhuǎn)換等等可以了解到這一點。再者關(guān)于這部作品我最喜歡的部分就是西班牙民諺的靈活運用。特別是在桑丘這個任人物的塑造中,妙語連珠一串串迸出,諺語似乎手到擒來,豐富多彩。例如,“運道往往在不幸的地方開個門,讓壞事有個補救”,“對壞人行好事,就是往海里倒水”,“不打算守約的人,訂約的時候不計較困難”,“不干超人之事,不成出眾之人”“天空的老鷹,不如手里的麻雀”等等,這些諺語的運用使人物特征鮮明化,使作品的可讀性增強,又顯具民族色彩,達到了較好的藝術(shù)效果??偠灾?,作品彌漫著一種塞萬提斯的風格,然而又似乎沒有風格,毫無矯揉造作,語言流暢。也正是這種“無風格”,使他的作品難以模仿,也難以被超越。
接下來,我想對主要人物性格做一個分析。在當今社會,堂吉訶德儼然已經(jīng)成為一個標簽式人物,帶著“瘋狂”“執(zhí)拗”“傻瓜式”的特性,但是如果回到遙遠的十六世紀,真正接近賽萬提斯的文本時,人物面貌的呈現(xiàn)卻是豐盈,有趣,不乏智慧的。
桑丘雖然不是本部作品的第一主角,但毋庸置疑他在小說中的重要位置是不可否認的。小說的一個重要的組成部分就是桑丘與堂吉訶德之間的對話。雖然他沒頭沒腦,廢話連篇,喜歡就勢發(fā)揮,故意玩笑,但不得不說,他的語言部分是本書的一個亮點。他一會兒勸主人不要現(xiàn)實幻想不分,一會又和主人一起相信魔鬼的存在。可愛自然而毫無做作,即使有時候表現(xiàn)得像一個只顧眼前利益的小人,但也卻可見他的真誠。在《堂吉訶德》下半部分,可以說堂吉訶德傾向于相信桑丘了,我不妨相信這是桑丘的個人人格魅力,也是他鮮明的人物特色。
而本小說的主人公堂吉訶德則句句不離騎士道,認為應(yīng)該“竭心盡力讓大家知道,不恢復(fù)崇尚騎士道的盛世,是個大錯”,并相信“自己能使騎士道死灰復(fù)燃,比古代更光芒萬丈”。他行為莽撞胡鬧,荒謬絕倫,主觀意識太強,但是其說起話來頭頭是道,談吐文雅,通情達理,而且他的品德是有高尚的一面的。他痛恨“現(xiàn)在這個年頭,懶惰壓倒了勤快,安逸壓倒了勤勞,罪惡壓倒了美德,傲慢壓倒了勇敢,甚至拿槍桿子的也空談而不實行了”,他同情被壓迫的人民,痛恨專制制度,倡導“一切東西都平等”,詛咒他的時代是“萬惡的時代”,從這些方面我們不難看出堂吉訶德內(nèi)在品德高尚性。但正如一位大家所說,“堂吉訶德的理想在云端,卻只能在腳下的大地上橫沖直撞?!蓖挵愕睦硐胧澜缗c現(xiàn)實中的不如意之間的沖突是如影隨形的,因此如何作出抉擇就成了關(guān)鍵性的問題。是潔身自好明哲保身,還是拍案而起勇于反抗?
這一抉擇讓我想起楊少華在《雞蛋與高墻》中所說的,“假如這里有堅固的高墻和撞墻破碎的雞蛋,我總站在雞蛋的一邊。無論高墻多么正確,雞蛋多么錯誤,我還是站在雞蛋的一邊。”這表現(xiàn)了他愿意做一位以良知為標槍的勇士,去射穿限制人們自由的那無形的墻,去歌頌一切精神存在的可能性和豐富性,擁護自由。在物欲橫流,個人主義膨脹的今天,這種精神必然是難能可貴的。堂吉訶德一個人勢單力薄,但他卻選擇了做一只并不妄自菲薄脆弱的雞蛋,即使只能做一只雞蛋,他也要砸向那阻礙平等和諧,光明自由的高墻,力量固然有限,但總比做一直縮頭烏龜要來的高尚。即使是“以卵擊石”,我們也有理由相信會有“水滴石穿”的那一天。換一種比喻來說,做一只“特立獨行的豬”也未嘗不可。你相信和追求公正和和平,不可避免地,會與你所處的未必多推崇公正和和平的社會和環(huán)境即世俗價值和觀念拉開距離,但是只要你能耐得了孤獨,忍得起周圍的冷嘲熱諷,最終成為一只“特立獨行的豬”也未嘗不是一種不錯的選擇。
從這個角度最容易讓我聯(lián)想到的人物即是方舟子。創(chuàng)辦第一個中文學術(shù)打假網(wǎng)站至今,方舟子的打假生涯已經(jīng)有十幾年了。作為一個專業(yè)打假人士、科普作家,十幾年來他打假無數(shù)??墒怯馐曛玫拇蚣伲俨]見少反而見多,他自己反而招來一身麻煩。小至來自各界的攻擊和壓力,大則出其不意的人身傷害。當然,堂吉訶德是忠貞地奉行的騎士道,以這種精神的實踐做為自身的人生訴求,而方舟子實則糾正社會的不正之風,沒有“騎士道”這個中介的存在,但是不可否認,他們都有為了堅持正道和真理而進行著誓死般的捍衛(wèi)。在讀這本小說時,在“英勇的堂吉訶德和威武的鏡子騎士的會面”一節(jié)中,隨著小說的娓娓道來,一開始我確實萌生了一種希望,一種“堂吉訶德不再是孤身作戰(zhàn)”的希冀,一種“英雄不再孤獨”的期盼,但最終顯然是以失望告終的。再聯(lián)系方舟子的事件,中國要走的路還很長,在社會的其他方方面面,我們不可否認地說,我們需要更多的方舟子,需要更多的“堂吉訶德”,去戰(zhàn)勝現(xiàn)實中的種.種妖魔鬼怪。我們盼望著這么一天的到來—中國社會不再是以一己之力抗拒群妖亂魔的一天。
我想作者的本意并不僅僅限于把堂吉訶德當成諷刺的對象,而是讓他成為了一個諷刺者。他對桑丘說:“讓他們叫我瘋子吧,我還瘋的不夠,所以的不到他們的贊許?!弊屪x者看到喜劇背后的悲情色彩或許才是作者的本意所在。小說的虛構(gòu)性甚至是一種無厘頭的風格,讓我聯(lián)想到了周星馳的電影。周星馳已經(jīng)成為一種文化現(xiàn)象,正如《堂吉訶德》一樣,好的喜劇是可以讓人流淚的。以《唐伯虎點秋香》為例,就是一部展現(xiàn)關(guān)于愛情、理想和現(xiàn)實激烈沖突的影片。通過唐伯虎的人生矛盾沖突,似乎可以使我們想起佩索阿所所說的“我是一座橋梁,架在我之所是和我之所愿之間。”大概堂吉訶德也愿成為一座橋梁,架在他所希冀的和平和諧,公平正義的理想社會和現(xiàn)實之間吧!再從周星馳電影的普遍特點來看,一般觀眾看到的往往是周星馳的嬉戲、調(diào)侃與玩世不恭。但是他不經(jīng)意間觸及的社會和事物的本質(zhì),往往讓我們的笑后更加的凄涼。小人物的奮斗故事似乎是他電影的主題。但是小人物的人性卻是美的,他們有著對人倫情感的追求,其實堂吉訶德何嘗不是一個小人物,有著很多的毛病和缺點,但是卻不甘示弱,勇于冒險和拼搏,堂吉訶德行為的不合理性正是也正是現(xiàn)實世界荒誕不合理性的映射。當然,一個是影視作品,一個人文學作品,比較起來不盡相同,我這里只想說明,喜劇給我們帶來的不僅僅是笑料,而應(yīng)該對其內(nèi)涵有所領(lǐng)會和感悟。
以上只是我個人對這部作品的淺薄看法,魯迅說過,“看人生因作者而不同,看作品也因讀者而異?!蔽覀兛匆粋€具體的人,尤其是文學作品中“來源于生活
卻高于生活“的藝術(shù)形象,不能用簡單的公式框架來評價。對于堂吉訶德亦是如此。但無論如何,堂吉訶德在我心目中樹立的仍然是英雄的形象,是敢于“撞高墻的雞蛋”,比起社會上任何畏畏縮縮,只求自身安逸的膽小之徒要高尚許多。
堂吉訶德讀后感4
《堂吉訶德》中塑造了700個不同的職業(yè)、不同的性格的人物形象,他們從不同的角度反映時代、反映現(xiàn)實,真實而全面的反映了16世紀末到17世紀初西班牙的封建社會現(xiàn)實,揭露了正在走向衰落的西班牙王國的各種矛盾,譴責了貴族階級的無恥,對人民的疾苦表示了深切的同情。 塞萬提斯一方面針砭時弊,揭露批判社會的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚除暴安良、懲惡揚善、扶貧濟弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀式的社會理想目標。所有這些,都是人類共同的感情,它可以穿越時空,對每個時代,每個民族,都具有現(xiàn)實感?!短眉X德》對西班牙文學、歐洲文學,乃至整個世界文學的影響也是不可估量的相隔四個世紀之后,仍感動著我們。我想:正是這樣,所以這部作品被世界54個國家和地區(qū)的一百名作家推選成為最優(yōu)秀的經(jīng)典文學名著。
小說《堂吉訶德》原名《奇情異想的紳士堂吉訶德•臺•拉•曼》,作者在序言中申明:“這部書只不過是對于騎士文學的諷刺”,目的在于“把騎士文學地盤完全摧毀”。但事實卻是,這部作品的社會意義超過了作者的主觀意圖。在這將近一百萬言的作品中,出現(xiàn)了西班牙在16世紀和17世紀初的整個社會,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手藝工人、牧羊人、農(nóng)民,不同階級的男男女女約七百個人物,尖銳地、全面地批判了這一時期封建西班牙的政治、法律、道德、宗教、文學、藝術(shù)以及私有財產(chǎn)制度,使它成為一部“行將滅亡的騎士階級的史詩”,一部偉大的現(xiàn)實主義文學名著。
這部小說的主人公作品主人公堂吉訶德是一個不朽的典型人物。堂吉訶德原名叫阿倫索•吉哈達,是一個鄉(xiāng)坤,他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德•德•拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。然后騎上一匹瘦馬,離家出走。他完全迷失在了漫無邊際的幻想中,唯心地對待一切,處理一切,因此一路闖了許多禍,吃了許多虧,鬧了許多笑話,然而一直執(zhí)迷不悟。他把鄉(xiāng)村客店當做城堡,把老板當做寨主,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士,把酒囊當作巨人頭,最后他到家后即臥床不起,堂吉訶德到死前才悔悟。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權(quán)。
這個人物的性格具有兩重性:一方面他是神智不清的,瘋狂而可笑的,但又正是他代表著高度的道德原則、無畏的精神、英雄的行為、對正義的堅信以及對愛情的忠貞等等。堂吉訶德是可笑的,但又始終是一個理想主義的化身。他對于被壓迫者和弱小者寄予無限的同情。
堂吉訶德的侍從桑丘•潘沙也是一個典型形象。他是作為反襯堂吉訶德先生的形象而創(chuàng)造出來的。他的形象從反面烘托了信仰主義的衰落這一主題。堂吉訶德充滿幻想,桑丘•潘沙則事事從實際出發(fā);堂吉訶德是禁欲主義的苦行僧,而桑丘•潘沙則是伊壁鳩魯式的享樂派;堂吉訶德有豐富的學識,而桑丘•潘沙是文盲;堂吉訶德瘦而高,桑丘•潘沙胖而矮。桑丘•潘沙是一個是可笑的理想主義者,一個是可笑的實用主義者。
在創(chuàng)作方法上,塞萬提斯善于運用典型化的語言、行動刻畫主角的性格,反復(fù)運用夸張的手法強調(diào)人物的個性,大膽地把一些對立的藝術(shù)表現(xiàn)形式交替使用,既有發(fā)人深思的悲劇因素,也有滑稽夸張的喜劇成分。盡管小說的結(jié)構(gòu)不夠嚴密,有些細節(jié)前后矛盾,但不論在反映現(xiàn)實的深度和廣度上,還是塑造人物的典型性上,都比歐洲在此以前的小說前進了一大步,標志著歐洲長篇小說創(chuàng)作跨入了一個新的階段。歐洲許多著名作家都對塞萬提斯有很高的評價,如:
歌德:“我感到塞萬提斯的小說,真是一個令人愉快又使人深受教益的寶庫。”
拜倫:“《堂吉訶德》是一個令人傷感的故事,它越是令人發(fā)笑,則越使人感到難過。這位英雄是主持正義的,制伏壞人是他的惟一宗旨。正是那些美德使他發(fā)了瘋?!?/p>
海涅:“塞萬提斯、莎士比亞、歌德成了三頭統(tǒng)治,在敘事、戲劇、抒情這三類創(chuàng)作里分別達到登峰造極的地步。”
雨果:“塞萬提斯的創(chuàng)作是如此地巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……”
別林斯基:“在歐洲所有一切著名文學作品中,把嚴肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如此水乳交融……這樣的范例僅見于塞萬提斯的《堂吉訶德》。
堂吉訶德讀后感5
正義,或許是勇氣亦或僅僅是一點點的天真而已……在讀過一個荒謬的人的一個荒謬的故事而可笑之后,又不免產(chǎn)生悲哀之情和引起深深的思考,我想這是大部分人在讀過《堂吉珂德》之后的感受。 《堂吉珂德》確實是一部既讓人歡喜的喜劇,又可以說是一部使人感覺悲哀的悲劇。書中描寫了一個瘦弱的沒落貴族:阿隆索.吉哈諾。他竟因迷戀古代騎士小說,改名為堂吉珂德,將自己裝扮成一個騎士,以丑陋的牧豬女作美賽天仙的崇拜貴婦,再以矮胖的農(nóng)民桑丘作侍從,騎著老馬洛西南特,三次出發(fā)周游全國,想去創(chuàng)建扶弱鋤強的騎士業(yè)績,以致惹出了不少笑話。他到處碰壁受辱,要么被別人打成重傷,要么給人當成瘋子送回了家,叫人哭笑不得啊。 在堂吉訶德“發(fā)瘋”的時候,凡塵俗世的一切都是“著了魔”的,他用這個詞語解釋世界的丑。解釋他心上人為何是村姑,巨人頭顱為何是酒袋,軍隊為何是羊群,巨人為何是風車。在那個“著了魔”的世界,桑丘也可以成為海島總督,一切理想得以實現(xiàn),一切不平得以鏟除。那些捉弄他的人們誘使他發(fā)出的議論,篇篇高明無比,字字句句都來自于天賦與自尊。作為“幻想+行動”的代言人,堂吉訶德不是瘋子,卻是一個勇士與藝術(shù)家,是英雄和詩人,是世上最美好的詞匯的結(jié)合,世上最美好品質(zhì)的擁有者。以捉弄他為樂、為業(yè)的伯爵夫婦二人,很遺憾,是整個故事中最壞的人物。他們貌似清醒,實則是迫害藝術(shù)家和勇士的、以操縱他人命運為樂的殘酷的政治家、統(tǒng)治者。作者對他們的態(tài)度不夠明確,這恐怕就是此書在“殘酷”問題上遭人詬病的原因吧。此外,堂的朋友,參孫學士、神父和理發(fā)師三人,他們從開頭燒掉書房起,到扮演鏡子騎士與白月騎士誘使其還鄉(xiāng),以致堂吉訶德因郁而終,他們撕毀勇士的美夢,毀滅其幻想的彼岸世界,正是這種從魔界、英雄界到凡界、現(xiàn)實世界的落差,造成了堂吉訶德的死亡,以及這個夢一般的故事的徹底終結(jié),
他們作為堂的朋友,卻不知如何去愛他,拯救他,如同喚醒一個窗邊的夢游者,使其因恐懼失足墜落而亡。這是十足的悲劇,以現(xiàn)世的絕對力量壓倒勇士詩人的著魔的幻想世界告終。 在我認為之中,堂吉訶德其實是生活在理想世界中的的人,在他的想象他可以不用顧及其他人只用做自己,可在結(jié)局當中堂吉訶德卻又回到了現(xiàn)實中,這不是說明這種想象在現(xiàn)在是不可能的,被種.種現(xiàn)實給拉了回來,這也算是種悲哀吧,就好像“你的運道決對不可能久長,轉(zhuǎn)眼之間就會處處遇災(zāi)殃,你的喜悅不過是夢中幻想…”所說。如那世外桃源,黑暗社會背景下,美好的生活就顯的是那么的無比珍貴,那種天真也是如此的可愛。而堂吉訶德所走的道路,之所以為世人所驚詫,不僅在于其艱辛,更主要在于其脫離現(xiàn)實。這其中,如果說“艱辛”是顯而易見的,那么我要說它的“脫離現(xiàn)實”是有現(xiàn)實意義和諷刺意味的—在當時或是今天,當一個人為之奮斗的希望無法達成時,我們怎么說?--“深表遺憾”,而如果他依然走自己的路,我們又怎么說?--“他是個瘋子!”現(xiàn)實不像軟土可以隨意塑造,而活在現(xiàn)實中的人卻又不像鉆石那樣善于包持本色,更何況在今天讓鉆石發(fā)生變化也并非難事。這就所謂的生活吧。 當我們現(xiàn)代人不再需要唐吉訶德那樣英雄式的任務(wù),于是他就被我們拋棄在書堆與網(wǎng)絡(luò)的深處,翻閱也是偶爾一刻。然而,當唐吉訶德手持著長矛沖向他心中的魔鬼——風車時,我們是否會感到一種莫名的缺失呢?或許是夢想,或許是......
相關(guān)文章:
3.堂吉訶德讀后感