廢除奴隸制國(guó)際日的發(fā)言稿
廢除奴隸制國(guó)際日的發(fā)言稿
值此廢除奴隸制國(guó)際日之際,讓我們?cè)俅紊昝魑覀兊男拍睿簩?shí)現(xiàn)人類尊嚴(yán)是文秘寫作網(wǎng)工作的核心;要確保對(duì)人的充分尊重,就必須對(duì)奴隸制毫不留情。以下是學(xué)習(xí)啦小編整理了廢除奴隸制國(guó)際日的發(fā)言稿,希望對(duì)你有幫助。
廢除奴隸制國(guó)際日的發(fā)言稿
值此廢除奴隸制國(guó)際日之際,我們必須承認(rèn),雖然與奴隸制的斗爭(zhēng)持續(xù)了數(shù)百年之久,但這種制度仍未從地球上絕跡。 奴隸制頑固不化,仍以多種形式存在,包括強(qiáng)迫勞動(dòng)、債役工和童工,或?yàn)槎Y儀或宗教目的實(shí)行的奴役等。販運(yùn)人口是一種新的奴役形式,許多遭此劫難的弱勢(shì)人群實(shí)際上被法律和社會(huì)體系拋棄,陷入受人剝削和虐待的悲慘深淵。目前,全正在與這種奴隸制作頑強(qiáng)的斗爭(zhēng)。
對(duì)于實(shí)施、寬容或便利奴隸制或類似奴隸制做法的人必須通過(guò)國(guó)家途徑,必要時(shí)通過(guò)國(guó)際途徑,追究其責(zé)任。貧窮、社會(huì)排斥、文盲、無(wú)知和歧視等現(xiàn)象,使一些人陷入更加弱勢(shì)的境地,是奴隸制禍害存在至今的一個(gè)根源。對(duì)于這些問(wèn)題,國(guó)際社會(huì)也必須采取更多的行動(dòng)。
我促請(qǐng)各國(guó)批準(zhǔn)并執(zhí)行與上述努力有關(guān)的現(xiàn)行文書(shū),尤其是《文秘寫作網(wǎng)打擊跨國(guó)有組織犯罪公約關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口特別是婦女和兒童行為的補(bǔ)充議定書(shū)。
我還吁請(qǐng)各國(guó)與文秘寫作網(wǎng)人權(quán)委員會(huì)去年任命的販運(yùn)人口問(wèn)題特別報(bào)告員充分合作,并進(jìn)一步采行人權(quán)事務(wù)高級(jí)專員辦事處擬訂的“人權(quán)和人口販運(yùn)問(wèn)題處理原則和準(zhǔn)則”。這些原則和準(zhǔn)則為在國(guó)家、區(qū)域和國(guó)際層面有效實(shí)施打擊販運(yùn)活動(dòng)的戰(zhàn)略提供了切實(shí)有效的手段。
我還希望各國(guó)繼續(xù)為援助受害者的當(dāng)代形式奴隸制問(wèn)題文秘寫作網(wǎng)自愿信托基金慷慨解囊。
值此廢除奴隸制國(guó)際日之際,讓我們?cè)俅紊昝魑覀兊男拍睿簩?shí)現(xiàn)人類尊嚴(yán)是文秘寫作網(wǎng)工作的核心;要確保對(duì)人的充分尊重,就必須對(duì)奴隸制毫不留情。
潘基文秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于廢除奴隸制國(guó)際日的致辭
19世紀(jì)跨越大西洋販賣奴隸行為廢止后,這一做法并未在全球范圍消失。相反,變換形式的販賣奴隸行為時(shí)至今日依然存在:農(nóng)奴制、債役、強(qiáng)迫勞動(dòng)和抵押勞工、販賣婦女和兒童、強(qiáng)迫賣淫,包括強(qiáng)迫兒童賣淫、性奴役、強(qiáng)迫婚姻和買賣妻子、童工和兒童奴役,等等。
面對(duì)這一現(xiàn)實(shí),國(guó)際社會(huì)必須保持警惕,加大力度消除當(dāng)代形式的奴隸制?,F(xiàn)代奴隸制是一項(xiàng)罪行。必須將參與、寬恕或協(xié)助這種行為的人繩之以法。受害人和幸存者有權(quán)得到補(bǔ)救和賠償。
國(guó)際社會(huì)關(guān)切生活在奴役般狀況下的人民的命運(yùn),為此產(chǎn)生了很多重大法律文書(shū),最近的一項(xiàng)法律文書(shū)是2003年生效的《聯(lián)合國(guó)打擊跨國(guó)有組織犯罪公約關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口特別是婦女和兒童行為的補(bǔ)充議定書(shū)》。
世界各地的管轄權(quán)為確保法律補(bǔ)救取得進(jìn)一步進(jìn)展鋪平了道路。國(guó)際法院推動(dòng)承認(rèn)了奴隸制是一項(xiàng)危害人類罪,不受奴役的權(quán)利被視為一項(xiàng)基本權(quán)利,任何國(guó)家都有資格將侵權(quán)國(guó)送上法庭。前南斯拉夫問(wèn)題國(guó)際刑事法庭以奴隸制屬危害人類罪對(duì)強(qiáng)奸和奴役行為提出起訴。西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)法院最近裁定奴隸制是一項(xiàng)危害人類罪。
值此國(guó)際日,我敦促所有國(guó)家批準(zhǔn)和執(zhí)行相關(guān)法律文書(shū),并與聯(lián)合國(guó)當(dāng)代形式奴隸制問(wèn)題特別報(bào)告員充分合作。我還呼吁聯(lián)合國(guó)各會(huì)員國(guó)向當(dāng)代形式奴隸制問(wèn)題自愿信托基金慷慨捐款,該基金幫助了成千上萬(wàn)名受害者重獲新生和尊嚴(yán)。
英文:
New York, 2 December 2010/2010年12月2日
The abolition of the trans-Atlantic slave trade in the 19th century did not eradicate the practice globally. Instead, it took on other forms, which persist to this day: serfdom, debt bondage and forced and bonded labor; trafficking in women and children, domestic slavery and forced prostitution, including of children; sexual slavery, forced marriage and the sale of wives; child labour and child servitude, among others.
This reality obliges the international community to remain vigilant and to strengthen its efforts to eradicate the contemporary manifestations of slavery. Modern slavery is a crime. People who perpetrate, condone or facilitate it must be brought to justice. Victims and survivors have a right to remedies and reparations.
International concern about the plight of people living in slavery-like conditions has given rise to many important legal instruments, the most recent of which is the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, which entered into force in 2003 as a supplement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime.
Jurisdictions around the world have paved the way for further progress in ensuring legal redress. The International Court of Justice has contributed to the acceptance of slavery as a crime against humanity, and the right to be free from enslavement is considered so fundamental that all nations have standing to bring offending states before the Court. The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia has brought an indictment for slavery as a crime against humanity for acts of rape and slavery. And the Court of Justice of the Economic Community of West African States (ECOWAS) recently ruled that slavery is a crime against humanity.
On this International Day, I urge all States to ratify and implement the relevant legal instruments, and to cooperate fully with the UN Special Rapporteur on contemporary forms of slavery. I also appeal to all UN Member States to contribute generously to the UN Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, which has helped thousands of victims to recover their lives and dignity.