英語寫作模板:英語作文中英文翻譯
英語寫作模板:英語作文中英文翻譯
的確,藥品和其他產(chǎn)品在被確定供人使用之前都要在動(dòng)物身上進(jìn)行常規(guī)測(cè)試。雖然我傾向于認(rèn)為動(dòng)物試驗(yàn)在道德上是錯(cuò)誤的,但我必須支持有限數(shù)量的動(dòng)物實(shí)驗(yàn)來開發(fā)藥物。
一方面,對(duì)動(dòng)物實(shí)驗(yàn)有明確的倫理爭(zhēng)議。用這種做法的一個(gè)常見例子,實(shí)驗(yàn)室老鼠可被給予一種疾病,以便能夠衡量一種新藥的效力。反對(duì)這種研究的人認(rèn)為,人類沒有權(quán)利讓動(dòng)物遭受這種創(chuàng)傷,所有生物的生命都應(yīng)該得到尊重。他們認(rèn)為,對(duì)人類的益處并不能成為造成痛苦的理由,科學(xué)家應(yīng)該使用其他的研究方法。
另一方面,可能并非總能找到替代動(dòng)物試驗(yàn)的可靠辦法。在醫(yī)學(xué)研究中使用動(dòng)物的支持者認(rèn)為,如果人類的生命得到拯救,老鼠會(huì)遭受一定程度的痛苦也是合理的。他們認(rèn)為,如果他們自己的家庭成員需要通過動(dòng)物實(shí)驗(yàn)獲得的治療,反對(duì)這類研究的人可能會(huì)有不同的感受。就我個(gè)人而言,我同意禁止對(duì)非醫(yī)療產(chǎn)品進(jìn)行動(dòng)物測(cè)試,但我覺得在涉及新藥物和醫(yī)療程序時(shí),這可能是一種必須的罪惡。
總之,在我看來,在開發(fā)出同樣有效的替代方法之前,禁止對(duì)動(dòng)物進(jìn)行試驗(yàn),是錯(cuò)誤的。
【本文作者:張廣深。(來源公眾號(hào):廣深教你英文寫作)】
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!