個(gè)人翻譯書籍推薦最新
個(gè)人翻譯書籍推薦最新
這幾年,吉吉都在忙什么?
自2014年起譯書起,截至2017年12月,已完成并出版9部書(獨(dú)譯或合譯)
......
01《1914及其他詩(shī)選》(電子版)
這些詩(shī)歌從第一視角揭露了戰(zhàn)爭(zhēng)的血腥,道出了那一代人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反省和對(duì)和平的渴望。
吉吉says
這應(yīng)該是我踏入譯壇的第一部作品,當(dāng)時(shí)文筆青澀,況且譯的是詩(shī),具體如何,見仁見智吧。
02
《印第安人童話》
(電子版)
本書作者威廉·特洛布里奇·拉恩德基于他的著作,重述了了十個(gè)精彩的故事,涵蓋了印第安人神話中最重要的內(nèi)容。
吉吉says
這部印第安童話,內(nèi)容十分有趣,譯得很開心。
03《1984》
作者: [英] 喬治·奧威爾
出版社1: 譯言古登堡計(jì)劃
出版社2: 華中科技大學(xué)出版社
出版年月: 2016-4
吉吉says
我和韓陽(yáng)學(xué)妹的第一本合譯作品,也是我正式出版的處女作。由于原書太過(guò)出名,市面上已經(jīng)發(fā)行的譯本數(shù)不勝數(shù),我當(dāng)時(shí)想的,便是盡力譯出自己的風(fēng)格,追求準(zhǔn)確,不逾矩。
04《變廢為寶手工書》
(套裝共5冊(cè))
吉吉says
教小朋友如何將家里廢棄不用的物品通過(guò)自己靈巧的雙手化腐朽為神奇。
05《戰(zhàn)略的本質(zhì)》
作者1: [美] Martin Reeves
作者2: [挪] Knut Haanaes
作者3: [印] Janmejaya Sinha
出版社: 中信出版集團(tuán)
出版年月: 2016-6
吉吉says
我和韓陽(yáng)學(xué)妹的合譯。本書雖然講的是商業(yè)戰(zhàn)略方面的內(nèi)容,但針對(duì)的是普通大眾而非專業(yè)的經(jīng)濟(jì)學(xué)從業(yè)者。故文字較淺顯,里面的理論也可以運(yùn)用到日常生活當(dāng)中去。
06《瞬間打動(dòng)人心的設(shè)計(jì)》
作者: [美]奇普•基德(Chip Kidd)
出版年月: 2016-10
吉吉says
我的第一本獨(dú)自完成的譯作。原書其實(shí)寫得很好,文字詼諧幽默,交待了有關(guān)設(shè)計(jì)的方方面面和自己設(shè)計(jì)的經(jīng)驗(yàn)。我盡力保留了原書的行文風(fēng)格,文字較為活潑、口語(yǔ)化,一反翻譯課堂的陳規(guī)。
07《超級(jí)用戶》
作者: [美] 艾迪•尹
出版社: 中信出版集團(tuán)
出版年月: 2017-9
吉吉says
和南京理工大學(xué)余寧童鞋合作完成,主要教授創(chuàng)業(yè)者如何通過(guò)培養(yǎng)自己品牌產(chǎn)品的死忠粉來(lái)提高銷量。
08《策略選擇》
臺(tái)灣經(jīng)濟(jì)新潮社
掌握解決問(wèn)題的過(guò)程
面對(duì)複雜多變的挑戰(zhàn)
吉吉says
《戰(zhàn)略的本質(zhì)》臺(tái)版
08《印第安神話故事》
作者: 威廉·T·拉尼德
出版社: 北京聯(lián)合出版公司
出版年月: 2017-10
吉吉says
和李晨老師(現(xiàn)居西班牙)合作完成,《印第安人童話》正式紙質(zhì)版。比電子版多了一個(gè)全新的故事~~
本文為原創(chuàng)文章,版權(quán)歸作者所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載!
本文作者:
公眾號(hào): 一起閱讀