《黃帝內經素論》第二十六篇:八正神明論(四)
《黃帝內經素論》第二十六篇:八正神明論(四)
D0301帝曰:【星辰、八正、四時】,何候?
黃帝問:星辰、八正、四時,用于考察什么?
Q0301岐伯曰:星辰者,所以【制】日月之行也;
岐伯說:星辰,是用于規(guī)范日月運行之參照系。
Q0302八正者,所以候八風之虛邪,以時至者也;
八正,是用于考察八方之虛邪,依時到來之參照系。
Q0303四時者,所以分春、秋、冬、夏之氣所在,以時調之也;
四時,是用于區(qū)分春、夏、秋、冬四氣所在,按時調理血氣之參照系。
Q0304八正之虛邪,而避之勿犯也。以身之虛,而逢天之虛,兩虛相感,其氣至骨,入則傷五臟?!竟ず蚓戎?,弗能傷也。故曰:【天忌】,不可不知也!
八方之虛邪,避開它而不觸犯。在身體虛弱之時,卻遇天氣之虛,兩虛相互感應,邪氣至于骨,深入就傷五臟。醫(yī)師發(fā)現(xiàn)并阻止,虛邪不能傷人。所以說:用針天忌日,不可不知啊!
D0401帝曰:善!其法星辰者,余聞之矣,愿聞法往古者。
黃帝說:說得好!效法星辰之意,我聽過了,想聽效法往古之意。
Q0401歧伯曰:法往古者,先知【《針經》】也。
岐伯說:效法往古,是指先知往古《針經》。
Q0402驗于來今者,先知日之寒溫,月之虛盛,以候氣之浮沉,而調之于身,觀其立有驗也。
驗于來今,是指先知太陽之寒溫,月亮之盈虧,以考察脈氣之浮沉,而在調理身體時,觀察它們立得驗證。
Q0403觀其【冥冥】者,言形、氣、榮、衛(wèi)之不形于外,而工獨知之。
觀其冥冥,是指病形、脈氣、營氣、衛(wèi)氣外不顯形時,卻只有醫(yī)師明知。
Q0404以日之寒溫,月之虛盛,四時氣之浮沉,參伍相合而調之。工常先見之,【然】而不形于外,故曰觀于【冥冥】焉。
根據(jù)太陽之寒溫,月亮之盈虧,四時脈氣之浮沉,參考綜合而調理。醫(yī)師常常先有發(fā)現(xiàn),病態(tài)卻不顯形于外,就叫觀于冥冥啊。
Q0405通于無窮者,可以傳于后世也,是故工之所以異也。
通于無窮,是指可用于傳到后代,這就是醫(yī)師與眾不同的原因。
Q0406然而不形見于外,故俱不能見也。
病態(tài)卻不顯形于外,所以都不能發(fā)現(xiàn)。
Q0407視之無形,嘗之無味,故謂【冥冥】,若神【髣髴】。
看起來無形,嘗起來無味,所以叫冥冥,就如心神恍惚。
Q0408虛邪者,八正之虛邪氣也。
虛邪,是指八正之虛邪氣象。
Q0409正邪者,身形若用力,汗出腠理開,逢虛風。其中人也微,故莫知其情,莫見其形。
正邪,是指身形如有勞力,汗出后腠理張開,遭遇虛風。正邪傷人輕微,所以不能明白病因,不能發(fā)現(xiàn)病形。
Q0410上工【救】其萌芽,必先見三部九候之氣,盡調不敗,而救之,故曰上工。
上醫(yī)阻止在病之萌芽,必是先有發(fā)現(xiàn)三部九侯脈氣異常,盡量調于不敗,而預先阻止,所以名為上醫(yī)。
Q0411下工救其已成,救其已敗。救其已成者,言不知三部九候之相失,因病而敗之也。
下醫(yī)治在病形已成,救在身體已敗。救在病形已成,是言不知三部九候之相失,因為已病而致身體破敗。
Q0412知其所在者,知診三部九候之病脈處而治之,故曰守其門戶焉,莫知其情,而見邪形也。
知其所在,是指明確診出三部九候病脈之位而治療,所以說守住了門戶啊,既使未知病情,卻能發(fā)現(xiàn)邪氣形蹤。
D0501帝曰:余聞補瀉,未得其意。
黃帝說:我聽過補瀉之員方,未明其意。
Q0501岐伯曰:【瀉必用方】。方者,以氣方盛也,以月方滿也,以日方溫也,以身方定也,以息方吸而內針,乃復候其方吸而轉針,乃復候其方呼而徐引針。故曰瀉必用方,【其氣而行焉】。
岐伯說:瀉法必須用在“方”之時機。方,是指用在病氣剛旺之時,用在月亮剛圓之時,用在天氣剛暖之時,用在身體剛定之時,用在氣息剛吸之時而入針,才能又在氣息剛吸之時而捻轉,才能又在等候剛呼之時而緩緩出針。所以說瀉法必須用在“方”之時機,其氣易行啊。
Q0502【補必用員】。員者,行也;行者,移也。刺必中其【榮】,復以吸【排針】也。
補法必須用在“員”之時機。員,是指血液運行時;行,是指脈氣移動時。針刺必須刺中脈中之血,再在吸氣時推針。
Q0503故員與方,非針也。
所以“員”與“方”,并非針具之方圓。
Q0504故養(yǎng)神者,必知形之肥瘦,榮衛(wèi)血氣之盛衰。血氣者,人之神,不可不謹養(yǎng)。
所以善于養(yǎng)神者,必知形體之肥瘦,營衛(wèi)血氣之盛衰。血氣,是人之神,不可不謹慎養(yǎng)護。
D0601帝曰:妙乎哉!論也。合人形于陰陽、四時、虛實之應,冥冥之期,其非夫子,孰能通之?!然夫子數(shù)言形與神,何謂形?何謂神?愿卒聞之。
黃帝說:絕妙啊!圣帝之論。將人形與自然之陰陽、四時、虛實對應,在冥冥之中預知疾病,若非先生,誰能精通?!然而先生多次談到形與神,什么叫形?什么叫神?希望詳盡聽聽。
Q0601岐伯曰:請言形。形乎形,目冥冥,問其所病,索之于經,慧然在前。按之不得,不知其情,故曰形。
岐伯說:謹容我談談病形。形啊形,望診恍恍惚惚,詢問患者病情,切之于患者經脈,明明白白呈現(xiàn)在前。切按不得病脈,詢問不知病情,就是“形“之內涵。
D0701帝曰:何謂神?
黃帝問:什么叫神?
Q0701岐伯曰:請言神。神乎神,耳不聞,目明心開,而志先,慧然獨悟,口弗能言。俱視獨見,適若昏,昭然獨明,若風吹云,故曰神。
岐伯說:謹容我談談神。神啊神,耳雖不聞,眼明心開,而意識在前,只可意會,不可言傳。都有看到唯有上醫(yī)發(fā)現(xiàn),就在昏昏暗暗時,唯有上醫(yī)心明,就如風吹云散,就是“神”之內涵。
Q0702三部九候為之原,九針之論,不必存也。
有三部九候脈法為本原,九針之論中,不必記載了。
‖LS04—D0101→D1101‖→‖SW26—Q0702‖LS04—D0101黃帝問于岐伯曰:【邪氣】之中人也,奈何?
黃帝請教岐伯說:風氣襲人時,部位怎樣?
Q0101岐伯答曰:【邪氣之中人也,高】。
歧伯回答:風氣襲人時,部位高啊。
D0201黃帝曰:高下有度乎?
黃帝問:高下有尺度嗎?
Q0201岐伯曰:身半以上者,【邪中之也】。身半已下者,濕中之也。故曰:邪之中人也,無有常。中于陰,則溜于腑;中于陽,則溜于經。
歧伯說:腰部以上,是風氣所襲之位。腰部以下,是濕氣所襲之位。就是說:六邪襲人時,沒有常位。襲擊陰處,就會流傳于六腑;襲擊陽處,就會流傳于經脈。
D0301黃帝曰:陰之與陽也,【異名同類】,上下相會,經絡之相貫,如環(huán)無端。邪之中人,或中于陰,或中于陽,上下左右,無有恒常,其故何也?
黃帝說:陰經與陽經之血氣,名稱不同卻屬同類,手經足經相會,經脈絡脈相貫時,如同圓環(huán)沒有端口。邪氣襲人時,有的襲于陰處,有的襲于陽處,上下左右,沒有恒定部位,是什么緣故?
Q0301岐伯曰:諸陽之會,皆在于面。中人也,方乘虛時,及新用力,【若】飲食汗出,腠理開,而中于邪。中于面,則下陽明;中于項,則下太陽;中于頰,則下少陽;其中于膺、背、兩脅,【亦中其經】。
歧伯說:各種陽經之交會,都在面部。邪氣襲人,正是襲人體虛之時,以及新近勞形用力,如飲食發(fā)熱出汗,腠理張開,而被邪氣襲擊。襲擊面部,就會下行足陽明胃經;襲擊項部,就會下行足太陽膀胱經;襲擊兩頰,就會下行足少陽膽經;襲擊胸膺、背部、兩脅,也是襲擊各自本經。
D0401黃帝曰:其中于陰,奈何?
黃帝問:邪氣襲擊陰處,會怎樣?
Q0401岐伯答曰:中于陰者,常從臂、【胻】始。夫臂與胻,其陰皮薄,其肉【淖、澤】,故俱受于風,獨傷其陰。
歧伯回答:襲擊陰處,是指常從手臂、小腿開始。這手臂和小腿,其內側皮薄,其肌肉濕潤、潤澤,所以同受風氣襲擊,只傷手臂和小腿內側。
D0501黃帝曰:此故傷其臟乎?
黃帝問:這個原因會傷及五臟嗎?
Q0501岐伯答曰:身之中于風也,不必動臟。故邪入于陰經,則其臟氣實,邪氣入而不能客,故還之于腑。故中陽,則溜于經;中陰,則溜于府。
歧伯回答:身體受風氣襲擊時,不一定傷動五臟。就是邪氣襲擊陰經時,就會在五臟精氣充實時,邪氣襲入卻不能客居,就會返回六腑。所以風氣襲擊陽處,就會流傳在本經;襲擊陰處,就會流傳在六腑。
D0601黃帝曰:邪之中人臟,奈何?
黃帝問:邪氣襲擊五臟時,會怎樣?
Q0601岐伯曰:愁憂、恐懼則傷心。
歧伯說:愁憂、恐懼就會傷心。
Q0602形寒、寒飲則傷肺,以其兩寒相感,中外皆傷,故氣逆而上行。
形體受寒、冷飲就會傷肺,以形寒和冷飲兩寒交加,內外都受傷,就會肺氣異常而邪氣上行。
Q0603有所墮墜,惡血留內。若有所大怒,氣上而不下,積于脅下,則傷肝。
曾有墜傷,惡血滯留體內。就象有過大怒,肝氣上沖而不下,郁積在脅下,就會傷肝。
Q0604有所擊、仆,若醉入房,汗出當風,則傷脾。
曾有擊打、跌仆,就象醉后行房,出汗正遇風吹,就會傷脾。
Q0605有所用力、舉重,若入房過度、汗出浴水,則傷腎。
曾有勞形用力、舉重,就象房事過度、汗出而水浴,就會傷腎。
D0701黃帝曰:五臟之中風,奈何?
黃帝問:五臟被風氣襲擊時,會怎樣?
Q0701岐伯曰:陰陽俱感,邪乃得往。
歧伯說:陰處陽處都有感應,風邪才得傷及五臟。
D0801黃帝曰:善哉。
黃帝說:太好了!
D0901黃帝問于岐伯曰:首面與身形也,屬骨連筋,同血合于氣耳。天寒,則裂地凌冰,其卒寒,或手足懈、惰,然而其面不衣,何也?
黃帝請教歧伯說:頭面和身形,歸屬骨骼連絡筋膜,同受一血合于一氣。天氣寒冷,就會地坼冰封,突遇寒冷,有人手足懈怠、動作遲緩,而面部不用保暖,為什么?
Q0901岐伯答曰:十二經脈,三百六十五絡,其血氣皆上于面,而走【空、竅】。其【精陽氣】上走于目,而為【睛】;其別氣走于耳,而為聽;其宗氣上出于鼻,而為臭;其濁氣出于胃,走唇舌,而為味。其氣之津液,皆上熏于面,而皮又厚,其肉堅,故天氣甚寒,不能勝之也。
歧伯回答:十二正經之脈,三百六十五處絡脈,其血氣都上行至面部,而注入面部骨空、七竅。其陽氣精華向上跑入眼部,而形成視覺;其分支跑入耳部,而形成聽覺;其宗氣上出于鼻部,而形成嗅覺;其消化物出自胃部,跑入唇舌,而形成味覺。其消化物中津液,都要上行彌漫面部,而面皮又厚,其肌肉結實,所以天氣寒冷太過,不能凍傷面部。
D1001黃帝曰:邪之中人,其病形何如?
黃帝問道:邪氣襲擊時,其病態(tài)如何?
Q1001岐伯曰:虛邪之中身也,【灑淅動形】;正邪之中人也,微先見于色,不知于身,若有若無,若亡若存,有形無形,莫知其情。
歧伯說:虛邪襲擊身體時,灑灑淅淅動而傷形;正邪襲人時,先輕微表現(xiàn)在面色,身形不能察覺,似有似無,似亡似存,似有形似無形,莫能知曉實情。
D1101黃帝曰:善哉!
黃帝說:說得太好了!
公眾號:其人頌經
本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!