旅游購物常用英語口語:劃算
出國旅行淘到了物美價廉的便宜貨該怎么表達?店家的吆喝你又能否聽得懂呢?今天,小學妹就來和大家聊聊有關“劃算”的實用口語:
Oh, that's really a good buy.
哦,它真的很便宜。
a good buy:物有所值,便宜貨,上算的買賣。與它相反的a bad buy ,則表示:不劃算,吃虧貨,吃虧的買賣。
在口語中,我們也經(jīng)常把 buy 替換為 bargain,你可以說:
It's really a good bargain.
真劃算啊。
It's a fabulous bargain.
這是一筆極好的買賣。
fabulous:非凡的、極好的、特別大的
↓↓↓
當我們購物淘到個好寶貝時,常常會說這件商品“物美價廉”。這里要和大家說到的就是有些小伙伴的中式思維會自動出現(xiàn)(×)a good thing at a reasonable price這類用法,其實我們很少聽到外國人這樣說的,他們更喜歡簡單地說:cheap and cheerful ~
但是由于“cheap”這個單詞暗含質量不好的含義,所以店家很少會用到它,你也會在差評里見到“cheap and nasty 價廉物劣”這樣的短語。
下面兩個短語的搭配,也很容易因為中式思維混淆:
look cheap
你以為是看著便宜的意思嗎?
其實它是看上去劣質的、俗氣的的意思。
例句:She really looks cheap in that dress.
她穿那條裙子真俗氣。
feel cheap
你以為是感覺便宜?
其實是感到慚愧!
例句:He felt cheap for what he did.
他對自己的所作所為感到慚愧。
↓↓↓
店家的吆喝里如果含有:rock-bottom price跳樓價、谷底價、最低價,就說明是在很便宜的出售商品了,喜歡淘貨的小伙伴可別錯過哦!
【小擴展】下面這些詞匯、短語都是形容價格超級便宜的,大家可以記起來哦!
dirt cheap
(dirt原意是泥土、污垢,這里表示像腳下踩的泥土一樣超級便宜)
be a steal
( steal原意是小偷,這里表示就像不要錢得來的一樣廉價 )
giveaway price
( 白送一樣的價格,形容極其便宜 )
公眾號:唯學旅游英語
本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經(jīng)授權不得轉載!
旅游購物常用英語口語:劃算
上一篇:國外旅游如何用英語點外賣
下一篇:旅游必備英語口語:坐船游覽