地道口語英語學習:迅速
編者按:英語生活中可是要用到很多迅速的形容,下面我們就來看看地道的英語口語是怎么說的。
小對話
A: When you went to the dormitory this morning, had your roommates already come?
你今早去宿舍的時候,你的室友已經來了嗎?
B: Not yet. All my roommates came like a dose of salts.
還沒有,但是我的室友們沒過多久就會來的。
地道表達like a dose of salts
釋義:
Like a dose of salts表示“很迅速有效地”,但是從字面上來看“像鹽一樣”。“鹽”跟“迅速有效”有什么關系呢?原來這一用語中涉及到的鹽不是普通鹽,而是瀉鹽或硫酸錳鹽。這種瀉鹽18世紀以來被作為用藥,用于治療便秘。人服了瀉鹽,便秘就自然迅速有效地解決了,由此便引申出“處理事務的迅速有效”“一下子,很快地”。對話中“ All my roommates came like a dose of salts. ”意思是“我的室友們沒過多久就都到齊了。”
例句:
He gets through his pay like a dose of salts, and by Monday he's broken.
一發(fā)工資, 他就很快花個精光, 到了星期一便身無分文了。
Good Lord! The children have gone through that packet of biscuits like a dose of salts.
老天爺!孩子們很快地吃完了那包餅干。
語言拓展dose n. 劑量;一劑,一服;vi. 服藥;vt. 給藥;給…服藥
例句:
In short, we badly need another very big dose of stimulus.
簡言之,我們很需要另一個很大劑量的刺激計劃。
The consultant there stopped all of her medications except for a low doseof a single antipsychotic.
那里的醫(yī)生停掉了她所有的藥物,除了劑量很低的一種安定藥。
作者:英語學習微世界
公眾號:英語學習微世界
本文為原創(chuàng)文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!