關(guān)于食品的英語(yǔ)外來(lái)詞
時(shí)間:
若木631由 分享
關(guān)于食品的英語(yǔ)外來(lái)詞
沙司:是英語(yǔ)SAUCE的音譯。 是一種用蔬菜或水果加調(diào)味品制成的 流質(zhì)或半流質(zhì)醬汁。
吐司:即烤面包,它是英語(yǔ)TOAST的音譯,該詞源于拉丁語(yǔ)TOSTUS,意思是"烘焙"。
喱凍:“喱”是英語(yǔ)JELLY的音譯,源于法語(yǔ)GELLE,原意是"膠質(zhì)物"。它是由蔗糖、調(diào)味品、色素和膠質(zhì)物質(zhì)制成的一種帶有彈性的 半透明果凍或肉凍。
沙拉油:又譯作“色拉”,是英語(yǔ)SALAD的音譯。沙拉油是將豆油、菜油經(jīng)過(guò)多種工藝處理精制而成,是一種高能食品油脂,用于調(diào)制冷菜沙拉。
威士忌:是英語(yǔ)W H ISKY的音譯,原產(chǎn)蘇格蘭,威士忌以糧食為主料,大麥芽為糖化劑,采用液態(tài)發(fā)酵,經(jīng)過(guò)蒸餾獲得原酒,再貯入橡木 桶貯藏?cái)?shù)年,使之陳化。威士忌酒液呈琥珀色,酒精度在40度左右。
金酒:是英語(yǔ)G in的音譯,原產(chǎn)荷蘭,故又稱(chēng)"荷蘭酒",它以大米、玉米為原料,經(jīng)發(fā)酵,蒸餾成酒精,然后加入杜松子,再次蒸餾而成。
曲奇餅:“曲奇”是英語(yǔ)COOKY的音譯,原意是“小糕餅”。它是 一種高蛋白、高油脂的點(diǎn)心式餅干,采用重糖、重油、重奶原料制作。