“心形符號(hào)”英語(yǔ)怎么說(shuō)
導(dǎo)語(yǔ):嚴(yán)格意義上來(lái)說(shuō),心形符號(hào)并非是一個(gè)詞語(yǔ),而是一個(gè)愛的符號(hào)。
A "heart emoji" was the most widely used character in blogs, Twitter and Facebook and in 250,000 global news outlets in the last 12 months, according to analysts.
Researchers found the heart emoji appeared billions of times a day across the world.
The increasing prominence of the emoji or emoticon shows how symbols are making their way into the English language with the rise of the Internet.
In addition, social media and the Internet strongly influenced words appearing in the list - with hashtag and photobomb in the list.
有分析數(shù)據(jù)顯示,過(guò)去的12個(gè)月中,博客、推特、臉書以及全球25萬(wàn)家新聞媒體使用頻率最高的字符是“心形符號(hào)”。
研究者們發(fā)現(xiàn)全世界每天會(huì)出現(xiàn)幾十億個(gè)心形符號(hào)。
表情符號(hào)在英語(yǔ)中大行其道,顯示出網(wǎng)絡(luò)快速發(fā)展時(shí)期,符號(hào)正在強(qiáng)勢(shì)崛起。
此外,社交媒體和網(wǎng)絡(luò)極大地影響了流行詞語(yǔ)的排名——主題標(biāo)簽、照片炸彈等都榜上有名。
【講解】
文中的heart emoji就是“心形符號(hào)”的意思,其中emoji來(lái)自日語(yǔ)詞匯,意為“表情符號(hào)”,也可以用emoticon來(lái)表示,如:add some amusing emotions to the greeting(在問(wèn)候語(yǔ)中加一些搞笑的表情符號(hào))
最后一段中的photobomb是名詞,意為“照片炸彈”,指意外被拍進(jìn)照片里或者在照片拍攝的一瞬間進(jìn)入鏡頭范圍的行為,如:The most common photobomb is someone in the background making a face.(最常見的照片炸彈就是有人在照片背景里做鬼臉。)