“中性風”英語怎么說
“中性風”英語怎么說
名詞解釋:中性風就是無顯著性別特征的、男女皆適用的服飾、發(fā)式等,完全顛覆了傳統(tǒng)觀念中男性需表現(xiàn)出穩(wěn)健、莊重、力量的陽剛之美;女性則應(yīng)該帶有嫻淑、溫柔、輕靈的陰柔之美。你知道怎么用英語表達嗎?
From clumsy flat shoes that seem to shorten a woman's legs to voluminous cocoon coats that hide every curve of the body, there is seemingly no end to the trends which women love.
Indeed, masculine style that is designed to put men off are so prevalent on the High Street this season.
Many women feel comfortable and surprisingly sexy in this style, but most men don't much like this shapeless, masculine look.
從讓女人顯得腿短的笨重平底鞋,到成功地遮住了身體曲線的寬松繭形大衣,讓女人熱衷的時尚潮流似乎看不到盡頭。
事實上,在本季,這種讓男人避而遠之的中性風在高街屢見不鮮。
許多女性都覺得身著中性風單品不僅舒適,而且出人意料的性感,但是大多數(shù)男性都不太喜歡這種不成形的中性打扮。
【講解】
文中的masculine style就是“中性風”的意思,已成為設(shè)計師(designer)關(guān)注的重要主題之一,其中masculine作形容詞,意為“男性化的,像男人的,男子氣概的”,如:masculine faces(男性化的面孔);時至今日,中性美也是男人追求美的表達,英國的馬克·辛普森創(chuàng)造出經(jīng)典詞metrosexual,由metropolis(都市)和sexual(性的)兩個詞復合而成,意為“都市美型男或花美男”。
第二段中的prevalent是形容詞,意為“流行的”,如:White Wedding is most prevalent during the Victorian era.(在維多利亞時期,白色婚禮非常流行的。)