“體育盛會”英語怎么說
摘要:國家主席于2月6日至8日赴俄羅斯索契出席第22屆冬季奧林匹克運動會開幕式。這是中國國家主席首次赴境外出席此類大型國際體育活動。你知道怎么用英語表達嗎?
Chinese President Xi Jinping has arrived in Sochi to attend Friday's opening ceremony of the 22nd Winter Olympic Games in Russia.
He is also expected to visit the Chinese sports delegation and meet his Russian counterpart Vladimir Putin in Sochi.
This is the first time a Chinese president attends an overseas sports event.
Experts say President Xi's visit shows the great importance the Chinese Government attaches to the Olympic Games.
中國國家主席已抵達索契,出席周五在俄羅斯舉行的第22屆冬季奧運會開幕式。
他還有望訪問中國體育代表團,并且在索契會見俄羅斯總統(tǒng)弗拉迪米爾·普京。
這是中國國家主席首次出席海外的體育盛會。
有專家說,的出訪顯示了中國政府對于奧運會的高度重視。
【講解】
文中的sports event就是“體育盛會”的意思,其中event是名詞,意為“運動項目”,是可數(shù)名詞,如:Which event is he going in for at the Olympics?(他將在奧林匹克運動會上參加什么項目?);此外,event也可指國家或社會上“重要的事件”,如:This is one of the chief events of this year.(這是本年度大事之一。)
第二句中的delegation,意為“代表團”,如:Each country sent a delegation to the Olympics.(每個國家都派一個代表團參加奧運會。)