“時光膠囊”英語怎么說
“時光膠囊”英語怎么說
名詞解釋:時間膠囊指將現(xiàn)代發(fā)明創(chuàng)造的有代表性意義的物品裝入容器內(nèi),密封后深埋地下,并設(shè)置一個在未來能夠打開“時間膠囊”的時間。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
In 1983, at the close of the International Design Conference in Aspen, Steve Jobs buried atime capsule with his friends.
Many attendees contributed various items, like a Rubik's cube, and even a Moody Blues recording.
But because the late Apple co-founder donated the Lisa mouse he'd used during his presentation at the conference, it has become known as the "Steve Jobs Time Capsule."
During that speech, Jobs seems to have predicted a slew of future technologies, including the iPad, wireless networking, and even Apple's App Store.
1983年,在阿斯彭國際設(shè)計(jì)大會的閉幕之際,史蒂芬•喬布斯和他的好友一同埋下了一枚時光膠囊。
眾多與會者捐贈了諸如魔方,Moody Blues樂隊(duì)唱片等行行色色的物品。
不過因?yàn)檫@位蘋果公司的已故聯(lián)合創(chuàng)辦人捐贈了他在開會演講時使用的麗莎鼠標(biāo),這個時光膠囊也隨之以“喬布斯時光膠囊”而聞名于世。
當(dāng)年喬布斯在這個會議上就曾預(yù)言過許多未來科技產(chǎn)品,包括iPad、無線網(wǎng)絡(luò),甚至還有蘋果應(yīng)用商店。
【講解】
文中的“time capsule”就是“時光膠囊”的意思,即把代表人類知識和成就的物品埋入地下,用來向不確定的未來發(fā)送某種信息。
其中,capsule在此處解釋為“膠囊”,如take a capsule(服一粒膠囊)。capsule還有“太空艙”之意,如space capsule(太空艙),recover a capsule(回收太空艙)等。
此外,文中的co-founder譯為“聯(lián)合創(chuàng)辦人”,co-是前綴,表示“聯(lián)合;伴同”之意,又如co-author(書等的)合著者,co-development 協(xié)同開發(fā)等。