“宜居城市”英語怎么說
“宜居城市”英語怎么說
摘要:英國經(jīng)濟學(xué)家信息社(EIU)公布半年一度的“全球最適合居住城市”排行榜,澳大利亞墨爾本替代連續(xù)10年居首的加拿大溫哥華,成為全球最適合居住的城市。你知道怎么用英語表達嗎?
The Economist Intelligence Unit's global livability survey of 140 cities chose Australia's Melbourne as the world's most livable city.
The survey, which is conducted twice a year, included the Australian cities of Sydney, Perth and Adelaide in the top 10 as well.
"Australia, with a low population density and relatively low crime rates, continues to supply some of the world's most livable cities," survey editor Jon Copestake said, as quoted by Al Jazeera.
經(jīng)濟學(xué)家信息社對全球140個城市的宜居性進行的調(diào)查顯示,澳大利亞墨爾本當選為全球最適合居住的城市。
這項調(diào)查每兩年舉辦一次。澳大利亞的悉尼、珀斯或者阿德雷德都位居前十。
援引半島電視臺,負責(zé)這項調(diào)查的編輯寇斯塔克稱,“因為人口密度低、犯罪率較少,所以澳大利亞中的一些城市繼續(xù)當選為最宜居的城市。”
【講解】
文中的“livable city”就是“宜居城市”的意思,“livable”是指“宜居的”。經(jīng)濟學(xué)家信息社(Economist Intelligence Unit)是根據(jù)治安(stability)、基礎(chǔ)建設(shè)(infrastructure)、醫(yī)療水平(health care)、文化(culture)與環(huán)境(environment)及教育(education)等指標,每年進行2次調(diào)查。文中的“livability survey”是“宜居性調(diào)查”。