“乳品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:依據(jù)我國(guó)最新奶業(yè)安全標(biāo)準(zhǔn),產(chǎn)品中的蛋白質(zhì)含量由原標(biāo)準(zhǔn)中的每100克含2.95克,下降到2.8克,此標(biāo)準(zhǔn)遠(yuǎn)低于發(fā)達(dá)國(guó)家3克以上,與此同時(shí),每毫升牛奶中菌落總數(shù)標(biāo)準(zhǔn)由原來(lái)的50萬(wàn)上升到200萬(wàn),比美國(guó)、歐盟10萬(wàn)的標(biāo)準(zhǔn)高出20倍。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
Since dairy products are related directly to public health, they have to be safe for human consumption. In other words, people's health should be the prime concern while setting national dairy safety standards.
The existing safety standards for dairy products, however, do not measure up to the mark. The government relaxed the national dairy products' standards last year, increasing the higher limit of bacteria in raw milk from 500,000 to 2 million per milliliter and lowering the protein requirement from 2.95 grams to 2.80 grams per 100 grams of milk.
因?yàn)槿橹破分苯雨P(guān)系到公眾的健康問(wèn)題,因此必須是安全的,可以放心飲用的。換句話說(shuō),在制定國(guó)家乳品安全標(biāo)準(zhǔn)時(shí)應(yīng)該將人們的健康作為首要因素。
然而現(xiàn)行的乳品安全標(biāo)準(zhǔn)卻沒(méi)有遵循這一原則。政府去年放寬了國(guó)家乳制品標(biāo)準(zhǔn),將每毫升牛奶中菌落總數(shù)標(biāo)準(zhǔn)由原來(lái)的50萬(wàn)提高到200萬(wàn),并將牛奶中蛋白質(zhì)含量由原標(biāo)準(zhǔn)中的每100克含2.95克,下降到2.80克。
【講解】文中的national dairy safety standards即指乳品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),也可以說(shuō)成the safety standards for dairy products。Dairy products指乳制品,dairy指牛奶的,乳制品的,與之易混淆的一個(gè)詞為diary,意思為日記,如The Nanny Diaries《保姆日記》。文中bacteria是指細(xì)菌,是bacterium的復(fù)數(shù)形式。