六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)其它>

“海葬”英語(yǔ)怎么說(shuō)

時(shí)間: 楚欣650 分享

  摘要: 美國(guó)頭號(hào)恐怖份子本拉登傳出遭擊斃后火速被海葬,不過(guò),卻被回教神職人員抨擊做法草率,甚至有侮辱的意味。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?

  Muslim clerics said Monday that Osama bin Laden's burial at sea was a violation of Islamic tradition that may further provoke militant calls for revenge attacks against American targets.

  Although there appears to be some room for debate over the burial — as with many issues within the faith — a wide range of senior Islamic scholars interpreted it as a humiliating disregard for the standard Muslim practice of placing the body in a grave with the head pointed toward the holy city of Mecca.

  Sea burials can be allowed, they said, but only in special cases where the death occurred aboard a ship.

  周一穆斯林神職人員稱(chēng)奧薩馬本拉登的海葬違反伊斯蘭傳統(tǒng),可能會(huì)引發(fā)好戰(zhàn)分子對(duì)美國(guó)采取進(jìn)一步的打擊報(bào)復(fù)行為。

  盡管關(guān)于葬禮還爭(zhēng)論不休,一些爭(zhēng)論是圍繞宗教信仰方面,許多資深伊斯蘭教學(xué)者認(rèn)為海葬是對(duì)傳統(tǒng)的穆斯蘭教葬禮的侮辱,其標(biāo)準(zhǔn)做法是將尸體置于墓穴,頭朝向圣地麥加。

  他們說(shuō)海葬也是允許的,但是只能出現(xiàn)在一些特別的場(chǎng)合,如在航行中的船上死亡。

  【講解】

  文中出現(xiàn)的“Sea burials”就是“海葬”的意思,“burial”是“埋葬,葬禮”的意思,“burial grounds”是指“墓地”。葬禮有很多種形式,如“cremation”是“火葬”,“inhumation”是“土葬”,還有一些特別的方式,如:tree burial(樹(shù)葬),boat-coffin burial(船棺葬),celestial burial(天葬)。

242292