雅思閱讀之鏡像法
判斷題一直是雅思閱讀的最難的題型之一。難點(diǎn)就在于這種題型不僅要求廣大考生根據(jù)原文信息判斷題干的正確與錯(cuò)誤。而且還需要判斷另外的一個(gè)很模棱兩可的可能性,下面是小編給大家?guī)淼难潘奸喿x之鏡像法,希望能幫到大家!
雅思閱讀之鏡像法
實(shí)際上大家對NG的執(zhí)著讓我們忽略了另外的一個(gè)可能性:只要我們能夠把True和False做出來,剩下的就全都是NG.根本就不需要會(huì)判斷NG.
怎么解決呢?我們來看判斷題的出題思路。題干與原文一致(包括從原文可以推論出題干)就是TRUE,題干與原文相矛盾就是FALSE.打個(gè)比方, 如果題干是正確的話,題干就是原文的雙胞胎,是同一個(gè)模子里面扣出來的。那么,F(xiàn)ALSE的題干就相當(dāng)于原文在鏡子中的樣子,左右是完全相反的。這就是我們鏡像法做題的出發(fā)點(diǎn)。簡單來講,我們拿到一個(gè)題目,就直接將它假設(shè)為正確的,也就是把它當(dāng)作原樣。同時(shí)再思考一下題干的逆命題,也就是與題干左右相反的鏡像。然后回原文中帶著題干的原樣和鏡像一起去找。找到原樣的話,那么這個(gè)題干就是正確的;如果找到的是鏡像,那么這個(gè)題干就是錯(cuò)誤的。如果原樣和鏡像都找不到的話,那么這個(gè)題目就是NG.這樣子我們就可以有效地將煩人的NG情況繞過去。
讓我們用劍橋雅思6中的題目來演示一下:
Cambridge IELTS 6 Academic Test 1 Reading Passage 2
18-22
18. International trade is increasing at a greater rate than the world economy.鏡像:International trade is NOT increasing at a greater rate than the world.題干原樣是說 International trade 增長的比world economy快。
它的鏡像就是International trade增長的不比world economy快。
原文:While the global economy has been expanding at a bit over 3% a year, the volume of trade has been rising at a compound annual rate of about twice that.原文寫的是世界經(jīng)濟(jì)增長3%每年,但是trade增長的是2倍于這個(gè)速度。
所以出現(xiàn)的是題干原樣,所以是正確
19.Cheap labour guarantees effective trade conditions.鏡像:Cheap labour does not guarantee effective trade onditions.題干原樣是說cheap labour可以保證effective trade conditions.它的鏡像就是cheap labour 不能保證effective trade conditions.原文:Cheap labour may make Chinese clothing competitive in America, but if delays in shipment tie up working capital and cause winter coats to arrive in spring, trade may lose its advantage.原文寫的是cheap labour有可能讓中國的衣服有競爭力,但是也有可能最終失去優(yōu)勢。所以就是cheaper labour不能保證effective trade conditions,所以出現(xiàn)的是題干的鏡像,所以是錯(cuò)誤。
20.Japan imports more meat and steel than France.鏡像:Japan does not import more meat and steel than France.題干原樣說是Japan比France進(jìn)口更多的肉和鋼鐵。
它的鏡像就是Japan不比France進(jìn)口更多的肉和鋼鐵。
原文:At the turn of the 20th century, agriculture and manufacturing were the two most important sectors almost everywhere, accounting for about 70% of total output in Germany, Italy and France, and 40-50% in America, Britain and Japan.原文寫的是農(nóng)業(yè)和制造業(yè)占德國、意大利和法國總產(chǎn)量的70%,占美國,英國和日本的40%-50%.既沒有出現(xiàn)原樣,也沒有出現(xiàn)鏡像。所以是NG.
21.Most countries continue to prefer to trade with nearby nations.鏡像:Most countries do not continue to prefer to trade with nearby nations.題干原樣說是大部分國家繼續(xù)偏好trade with nearby nations.它的鏡像就是大部分國家不繼續(xù)偏好trade with nearby nations.原文:Countries still trade disproportionately with their geographic neighbours.原文寫的是國家依然繼續(xù)trade with neighbours. 所以出現(xiàn)的是原樣,所以是正確。
22.Small computer components are manufacture in Germany.鏡像:Small computer components are not manufactured in Germany.題干原樣說small computer components是在德國生產(chǎn)。
它的鏡像就是small computer components不是在德國生產(chǎn)。
原文:Most of the world's disk-drive manufacturing is concentrated in South-Asia.很明顯根本沒出現(xiàn)原樣或是鏡像,所以是NG.
從上面的例子中我們看到,鏡像只是簡單、單純的將題干加上否定。所以"增長的比international trade快"的鏡像是"增長的不比international trade快",而不是"增長的比international trade慢".這樣子我們就可以比較單純的解決閱讀的判斷題。題目越難,這個(gè)方法的效果就越明顯。大家可以嘗試。
雅思閱讀單詞及長句
招:吃定單詞
對于不少學(xué)習(xí)英語的人來說,首當(dāng)其沖的應(yīng)該就是單詞。
很多的人對背單詞十分頭疼。往往一個(gè)單詞花了時(shí)間去看了,背了,而且例句也都看過,背后,然而過了幾天再一次在新的閱讀材料里看到那個(gè)單詞的時(shí)候又會(huì)再次傻眼。
不少的人為了提高單詞量,一味地盲目去選擇各式各樣的詞匯書進(jìn)行背誦,這樣做并不是很一個(gè)人都能達(dá)到自己的目標(biāo)的,而且很容易事倍功半。
也許你就曾經(jīng)有過這樣的經(jīng)歷:拿起一本單詞書從A開始背誦,背到B的時(shí)候已經(jīng)沒有什么耐心了,到C時(shí)就背不下去了,于是開始反過來又從Z開始背誦,這樣又堅(jiān)持不到幾天,發(fā)現(xiàn)效果并不太大,于是乎,那本單詞書就被你扔到了一邊,當(dāng)你再次想起它的時(shí)候,身邊的人早己經(jīng)超過了自己。
通過相關(guān)地統(tǒng)計(jì),可以看到,一般的閱讀當(dāng)中有90%以上的是大學(xué)四、六級詞匯,所以只要掌握了大學(xué)四級、六級詞匯,在閱讀上基本就不會(huì)存在詞匯量少影響成績的問題了。
那單詞到底應(yīng)該怎么背呢?
其實(shí)不同的人可以選擇不同的方式。如果你覺得背詞匯書對你來說效果很好,你可以繼續(xù)下去,但如果你發(fā)現(xiàn)當(dāng)你背了兩個(gè)月的詞匯,但收效甚微的話,你可以試試通過泛讀和精讀相結(jié)合的方式。也是通過泛讀來提高陌生單詞的出現(xiàn)率,爭取讓生詞變熟詞,并通過精讀掌握熟詞的更多種用法。
還有一種方法就是發(fā)散思維背誦單詞法。所謂發(fā)散思維,就是通過一個(gè)單詞或詞根聯(lián)想到詞根相同或詞型相仿又或是發(fā)音相同的單詞。比如說,通過單詞prove聯(lián)想到improve再聯(lián)想到improvement.再比如說,看到單詞chicken發(fā)散到單詞kitchen.這種發(fā)散思維背誦法可以讓你通單詞間的對比來達(dá)到加深記憶的效果。
如果你有精力,也可以嘗試一下將這幾種方法都結(jié)合起來,這樣可能會(huì)達(dá)到你自己都意想不到的效果。
第二招:啃透長句
不少的學(xué)生曾經(jīng)有過這樣的經(jīng)歷,一篇文章拿到手里,所有的單詞都認(rèn)識,但是就是理不清楚其中的關(guān)系,關(guān)鍵長句讀不通,讀不懂,閱讀理解的正確率就會(huì)大大地下降了。
其實(shí)這并不是你思維有問題或者單詞量不夠,而是你對語句的語法分析不夠船長的緣故。在長句當(dāng)中,會(huì)出現(xiàn)一些常用的句中句、省略結(jié)構(gòu)、倒裝結(jié)構(gòu)等等。
掌握長句的分析并不需要題海戰(zhàn)術(shù)那樣的大量練習(xí)。雖然很多學(xué)生一看到長句心里就有一種害怕的感覺,潛意識是就告訴自己:完了,這句話一定看不懂了。所以學(xué)生往往沒有好好地分析句子,單是一個(gè)長期的心理習(xí)慣就讓他們在長句面前丟失了陣地。
要啃透長句這塊大骨頭,是要下一些苦功的。首先是要把英語的一些常用語法知識鞏固一遍,有了語法的支持,長句對于己經(jīng)掌握了不少單詞的你來說并不是一個(gè)難題。
其次,是要通過對平時(shí)閱讀中碰到的一些長句進(jìn)行仔細(xì)地分析,久而久之,這種經(jīng)常性的分析在你的閱讀過程中就會(huì)成為習(xí)慣。有了好的習(xí)慣,再難的長句也能被克服。