辦公室實(shí)用英語(yǔ)
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的辦公室實(shí)用英語(yǔ),歡迎大家閱讀!
1. The meeting was scheduled for two hours, but it is not over yet.
會(huì)議原定兩個(gè)小時(shí),不過(guò)現(xiàn)在還沒(méi)有結(jié)束。
2. Would you care to see it/sit down for a while?
你要不要看/坐一會(huì)呢?
3.Do you have the time?
別人征求你的意見(jiàn),問(wèn)能否開窗戶等,你要是說(shuō)"You can do that."就有點(diǎn)土了,用一句"Do you have the time?"就好多了。實(shí)際上,問(wèn)他人的姓名、地址都可以這么用,"May I have your name?"要比"What's your name?"禮貌得多,不過(guò)警察例外。
4. I'm supposed to go on a diet/get a raise.
我應(yīng)該節(jié)食/漲工資。
5. I'm afraid that it's not going to work out.
我恐怕這事不會(huì)成的。
6. Do you mind if I take tomorrow off?
你介意我明天請(qǐng)假嗎?
7. It really depends on who is in charge.
那純粹要看誰(shuí)負(fù)責(zé)了。
8.I would rather not say.
別人問(wèn)你不愿公開的問(wèn)題,切勿用"It's my secret, don't ask such a personal question."回答,一來(lái)顯得你沒(méi)有個(gè)性,二來(lái)也讓對(duì)方覺(jué)得你氣短。你可以說(shuō)"I would rather not say."(還是別說(shuō)了吧)。
9.It's on the tip of my tongue.
有時(shí)候,你想說(shuō)什么,可是想不起來(lái),你可以說(shuō)"Well…"、"Let me see."、"Just a moment."或"It's on the tip of my tongue."等。相比之下,最后一個(gè)句型是最地道的。
10. While I remember…
交談時(shí),你可能會(huì)轉(zhuǎn)換話題,不要只說(shuō)"By the way",實(shí)際上,"To change the subject"、"Before I forget"、"While I remember"、"Mind you"都是既地道又受歡迎的表達(dá)。
11. I got it.
遇到你不懂的問(wèn)題時(shí)可別不懂裝懂,"I know"可能是被中國(guó)人用得最多,而最不被美國(guó)人接受的一句話。當(dāng)一個(gè)美國(guó)教師向你解釋某個(gè)問(wèn)題時(shí),你如果連說(shuō)兩遍"I know",我敢保證他不會(huì)再跟你說(shuō)什么了。用"I got it."就順耳得多,要是不懂就說(shuō)"I'm not clear about it."。不過(guò)如果你會(huì)說(shuō)"It's past my understanding."或"It's beyond me.",你的教師一定會(huì)驚訝不已的。
12.You're in the pink!
要想說(shuō)人氣色好,"You look fine!"當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說(shuō)"You're in the pink!"就妙得多了。實(shí)際上,在英語(yǔ)口語(yǔ)中,巧妙使用一些表示顏色的詞能使得句子非常形象生動(dòng)。
13.He is bouncy.
要表達(dá)"他精力充沛",美國(guó)人通常說(shuō)"He is bouncy." 而不說(shuō)"He is energetic"。牢記一些日常對(duì)話中的句式是你生活中一把必備的鑰匙,如:久仰,"I get mind of you."比"I heard a lot about you."輕松得多。
14.Did you get lost?
有人開會(huì)遲到了,你若對(duì)他說(shuō)"You are late.",聽起來(lái)像是廢話。若說(shuō)"Did you get lost?"則更能讓他感到歉疚,可千萬(wàn)別說(shuō)成"Get lost!",那可是讓人滾蛋的意思。