愛(ài)人的英文單詞是縮寫(xiě)是什么
愛(ài)人的英文單詞是縮寫(xiě)是什么
愛(ài)人是指愛(ài)慕的人、戀愛(ài)的對(duì)象或婚姻對(duì)象,那么你知道愛(ài)人的英文單詞是縮寫(xiě)是什么嗎?今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹有關(guān)愛(ài)人的英語(yǔ)知識(shí),歡迎大家閱讀!
愛(ài)人的英文單詞縮寫(xiě)
lover正是問(wèn)題的好答案。它并不是指婚內(nèi)的愛(ài)人喲。
lover
n 1 [C] partner (usu a man) in a sexual relationship outside marriage (婚外戀的)伴侶, 情人(通常指男性): They say he used to be her lover. 據(jù)說(shuō)他曾是她的婚外情人. * She's taken a new lover. 她有了新的外遇情人.
不過(guò)lovers的意思則和lover單數(shù)形式不一樣,這可能正是造成大家混淆的原因:
lovers [pl]
two people who are in love or having a sexual relationship though not married 一對(duì)情侶(戀愛(ài)中的或未婚而有性關(guān)系的):
young lovers strolling in the park 在公園漫步的年輕情侶
* They met on holiday and soon became lovers. 他們?cè)诙燃贂r(shí)結(jié)識(shí), 不久便成了情侶.
2。mistress雖是,則單指女性。
-- woman having an illicit but regular sexual relationship, esp with a married man情婦:
例句 have/keep a mistress 有情婦.
不過(guò)這個(gè)詞最常見(jiàn)的含義是:woman in a position of authority or control 有權(quán)位的女子; 女主人
所以建議還是用lover
3.在口語(yǔ)中尤其是帶有貶義的時(shí)候常??梢赃@樣表達(dá):
fancy man, fancy woman
(derog or joc infml 貶或謔, 口)
person's lover 情夫; 情婦; 情人.
愛(ài)人的英文單詞釋義
husband or wife ; spouse ; (戀愛(ài)中男女的一方) sweetheart ; husband ; lover
網(wǎng) 絡(luò)truelove;lover;sweetheart;darling
愛(ài)人的英文單詞例句
女朋友最喜歡的女性同伴或愛(ài)人
A favored female companion or sweetheart.
我認(rèn)為我已找到理想的愛(ài)人了。
I think I've met the love of my life.
我的愛(ài)人很會(huì)做飯。
My wife is very useful at cooking.
我已經(jīng)準(zhǔn)備好與自己最好的朋友和愛(ài)人開(kāi)始新生活。
I am ready to start a new life with my best friend and lover.
她每天在那里癡癡地等愛(ài)人回來(lái)。
She waits there with infatuation for her lover every day.
愛(ài)人是一個(gè)嘗試做較他本人不可能做到的可親之人。
A lover is a man who tries to be more amiable than it is possible for him to be.
我愛(ài)人摔跤時(shí),她恰好在身邊。
She happened to be with my wife when she had the fall.
我愛(ài)人和女兒都非常羨慕我。
My wife and my daughter admired me very much.
你關(guān)于愛(ài)人的性幻想是她像對(duì)待女王一樣對(duì)待你么?
Is your fantasy for your lover to treat you like a queen?
Hark. I hear the returning footsteps of my love. 聽(tīng)!我聽(tīng)見(jiàn)我愛(ài)人回來(lái)的腳步聲了。
She described her lover as "perfect in every way". 她形容她的愛(ài)人“各方面完美至極”。
Self-confidence means being relaxed enough to allow your lover their personal space. 自信就是放寬心,給愛(ài)人足夠的私人空間。
Every person needs to give and receive love. 人人都愛(ài)人,人人都被人愛(ài).
Give my best wishes to her and hers. 問(wèn)候她和她的家人[愛(ài)人,朋友等].
猜你喜歡: