dim的反義詞
dim的反義詞
diligent釋義:暗淡的;模糊的;笨的。以下是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理了diligent的反義詞和例句,以供參考。
diligent的反義詞:
brighten;
bright
diligent的反義詞例句:
The bright moonlight showed the Taj Mahal in all its glory.
泰姬陵在明亮的月光下顯得光彩奪目。
He grew up in the country, but then found he preferred the bright lights.
他在鄉(xiāng)村長(zhǎng)大,但後來覺得很喜歡繁華的都市生活。
He is not bright, but he always works hard.
他并不聰明,但工作總是勤勤懇懇。
What a nice bright day!
今天天氣多晴朗!
The guard blew his whistle,waved his bright green flag.
衛(wèi)兵吹起哨,舞動(dòng)起鮮艷的綠旗。
Foresight tells us that China has a bright future.
遠(yuǎn)瞻未來, 中國(guó)有著光明的前途。
diligent的英語例句:
He spoke with firmness, but his face was very sad and his eyes at times were dim.
他講話時(shí)預(yù)期堅(jiān)定,但面帶愁容,時(shí)而眼神暗淡。
I made out two dim shapes in the gloom.
我在朦朧中看出有兩個(gè)模糊的影子。
She is rather dim about the importance of keeping records.
她不明白作記錄的重要性。
Old age hasn't dimmed her memory.
她雖然年事已高,但記憶并未模糊。
The light of a candle is dimmed by sunlight.
燭光在日光下顯得很黯淡。
The lamp threw out a dim light. 燈發(fā)出暗淡的光線。
The prospects are dim. 前途暗淡。
The candle cast a dim light on the table. 蠟燭在桌上投下黯淡的光。
So we have to cancel all other light sources to see this very, very dim light from the atoms. 因此,我們不得不遮蔽所有其他的光源,才能看到這個(gè)原子的非常,非常暗淡的光線。
Because they are so dim, it is plausible that the Sun could have a secretcompanion even though we’ve searched the sky for many years with a variety ofinstruments. 盡管我們用各種儀器搜尋天域許多年未有任何發(fā)現(xiàn),但由于它們是那么的暗淡,因此太陽還是很有可能有一顆神秘的伴星。
"Say you're looking for a car with very dim headlights, in the fog," she said. "If youknow approximately where to look, you would have a better chance of finding it.“假設(shè)你在濃霧里尋找一輛只有暗淡車頭燈光的汽車,”她又說,“如果你大概知道該往哪個(gè)方向?qū)ふ遥銓ふ业剿臋C(jī)會(huì)將會(huì)更大。”
There was no one visible; under him, in the water, the dim shapes of theswimmers had disappeared. 周圍一個(gè)人也看不見,在他的下面,在水下,游泳者們的模糊的影子也消失了。
Logic prevails on this one as with dim lighting, busy people and highly flammablefresh paint on the set, you are running the risk of burning down the theater. 這個(gè)說法盛行的一個(gè)原因是在舞臺(tái)上模糊的光線,忙碌的人們以及超易燃的新畫的圖畫,這些帶來把劇院燒毀的風(fēng)險(xiǎn)。
And when he pierced with a sharp reed the dim eyes of the mole, they laughed, and when he cast stones at the leper they laughed also. 當(dāng)他用尖尖的茅草刺破鼴鼠暗淡的眼睛時(shí),他們放聲大笑。當(dāng)他向麻風(fēng)病人扔石子時(shí)他們也幸災(zāi)樂禍。
The only trouble is that it would be so dim as to be next to useless. 這種燈的唯一缺點(diǎn)就是它會(huì)暗到幾乎沒什么實(shí)用性。
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and jobprospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts. 家庭——一方面負(fù)債累累,另一方面退休儲(chǔ)蓄萎縮、工作前景依然黯淡——只花費(fèi)了減稅所得的一小部分。
In the early days of dim-sum issuance, approval took only a month or two, a signthe government wanted the market to succeed. 在“點(diǎn)心債券”發(fā)行的早期,得到政府的批準(zhǔn)只需要一兩個(gè)月,因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)政府希望這個(gè)市場(chǎng)獲得成功。
Dim, flattened, constrained by their confinement, they had never appealed to heras now, when they wandered in the still air with a stark quality like that of nudity.那時(shí)的琴聲模糊、低沉、被四周的墻壁擋住了,從來沒有像現(xiàn)在那樣令她激動(dòng),琴聲在靜靜的夜空里蕩漾,質(zhì)樸無華,就像赤裸裸的一樣。
They extract the vitality from one victim after another, but while they prosper and grow interesting, those upon whom they live grow pale and dim and dull. 他們把一個(gè)又一個(gè)犧牲者的活力吸凈,但是當(dāng)他們?cè)桨l(fā)生機(jī)勃勃,興致盎然之時(shí),那些被榨取的人卻變得越來越蒼白、黯淡和遲鈍。
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and jobprospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts. 一方面負(fù)債累累,另一方面退休儲(chǔ)蓄萎縮、工作前景依然黯淡的家庭只花費(fèi)了減稅所得的一小部分。
She photographs them over a period of two weeks while their shapes change asthe bacteria stop glowing and begin to dim and die. 這一幅圖保存了兩個(gè)星期,后來由于細(xì)菌開始死亡,并且變得黯淡無光了,她才不得不用相機(jī)拍下來。
While prospects for greater democracy are dim, the environment of foodshortages may cause urban unrest, which may lead to regime changes, Desaisaid. 德賽說,在推進(jìn)民主的前景暗淡的時(shí)候,食品短缺的局勢(shì)可能導(dǎo)致城市騷亂,從而也會(huì)導(dǎo)致政權(quán)的變更。
The voice had come from a man who, in the dim light, appeared to be thin,balding at the temples, with a sharp face furrowed by shifting wrinkles. 這個(gè)聲音來自坐在昏暗的燈光里的一個(gè)男人,看上去瘦瘦的,太陽穴部位快變禿了,消瘦的面孔帶著多變的皺紋。
All of which might indicate that dim market prospects await the wave of wind-turbine makers from China. 所有這些暗淡的市場(chǎng)前景是在等著中國(guó)的風(fēng)電機(jī)制造商來掀起波瀾。
The world is our world, but set in a distant future where the sun has begun tocool and dim. 世界就是我們現(xiàn)實(shí)中的世界,但時(shí)間設(shè)定在遙遠(yuǎn)的未來,在那個(gè)時(shí)期太陽已經(jīng)變得冰冷昏暗。