撒謊的英語(yǔ)短語(yǔ)
撒謊的英語(yǔ)短語(yǔ)
撒謊,是指人故意將自己認(rèn)為是真實(shí)的事情說成不真實(shí)的給受騙者聽,讓“不存在的事”的令聽眾相信是“存在的事”。下面就由學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)黻P(guān)于撒謊的英語(yǔ)短語(yǔ)集錦,希望大家能有所收獲。
關(guān)于撒謊的相關(guān)短語(yǔ)
撒謊 tell llies
撒謊 tell a lie
撒謊 You're a liar
一味撒謊 lie like a gas meter
不想撒謊 Don't wanna lie
當(dāng)面撒謊 lie in one's teeth
撒謊大王 King of lies
關(guān)于撒謊的相關(guān)短句
tell a barefaced lie; lie in one's teeth;
當(dāng)面撒謊
He is quite above telling a falsehood.
他絕不至于撒謊。
I'm sorry you tell me a lie.
你對(duì)我撒謊, 真是遺憾。
關(guān)于撒謊的相關(guān)例句
1. He lied to me constantly and started knocking me around.
他經(jīng)常對(duì)我撒謊而且開始打我。
2. "She seems at times an accomplished liar," he said.
“她有時(shí)像個(gè)撒謊高手,”他說。
3. "Liar!" Sarah screamed, as she thrashed the child. "You stole it."
“叫你撒謊!”薩拉一邊揍著孩子,一邊尖叫道,“就是你偷的。”
4. I know it sounds unbelievable but I never wanted to cheat.
我知道聽上去難以置信,但我從不想撒謊。
5. He stole, lied, deceived and pimped his way out of poverty.
他通過偷竊、撒謊、欺詐和拉皮條使自己擺脫了貧困。
6. I knew Ben was lying when he answered me.
我知道本回答我時(shí)在撒謊。
7. Her opponent called her a liar to her face.
她的對(duì)手當(dāng)著她面說她是撒謊精。
8. Marion's father counter-attacked by saying that Blaze's claims were cruel and untrue.
瑪麗昂的父親反擊說布拉茲的說法冷酷無情,根本是在撒謊。
9. She would rather perjure herself than admit to her sins.
她寧愿在法庭上撒謊也不愿承認(rèn)她的罪行。
10. He charged the minister with lying about the economy.
他指責(zé)部長(zhǎng)在經(jīng)濟(jì)問題上撒謊。
11. "Who else do you work for?"— 'No one.' — 'That's a lie.'
“你還為誰(shuí)賣命?”——“沒有誰(shuí)。”——“你撒謊。”
12. He's a pathological liar.
他撒謊成性。
13. What earthly reason would they have for lying?
他們到底為什么要撒謊呢?
14. Lying is something that I will not tolerate.
我絕對(duì)不能容忍撒謊這樣的行為。
15. "He was lying, of course." — "Not necessarily."
“他當(dāng)然是撒謊。”——“也不一定。”
關(guān)于撒謊的雙語(yǔ)例句
我最犯不上對(duì)你撒謊了。
Least of all would I lie to you.
撒謊違反我做人的原則。
Lying goes against my principles.
看來你在撒謊。
It seems (that) you were lying.
我馬上察覺出那人在撒謊。
I soon discerned that the man was lying.
你當(dāng)時(shí)沒想到他在撒謊嗎?
Didn't it occur to you that he was lying?
我的母親因我撒謊而憤怒。
My mother was wrathful with my lying.
功利撒謊者是那種當(dāng)形勢(shì)需要時(shí)會(huì)撒謊的人。
The pragmatic fibber is one who lies when the situation calls for it.
如果你是撒謊,那只能使他顯得是個(gè)不通人情的傻瓜蛋,這樣的撒謊又有什么意思?
What would have been the point of a lie that makes him out a prudish simpleton?
撒謊已經(jīng)成為我們的一部分了,我們很少能夠避免撒謊。
Telling lies is already part of our system and we seldom keep away from doing so.