背句子記中考單詞
背句子記中考單詞
如果英語(yǔ)的語(yǔ)法是一棟大樓,那么單詞教學(xué)就是這棟大樓的奠基石,下面小編分享背句子記中考單詞給你們,希望對(duì)你們有用。
背句子記中考單詞如下:
1. With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.
我親耳清楚地聽到原子彈的心臟的跳動(dòng)。
ear [ iə ] n. 耳朵
clearly [ 'kliəli ] a. 清楚的 ad. 清楚地
hear [ hiə ] v. 聽到,聽說(shuō),聽取
heart [ hɑ:t ] n. 心,中心,要點(diǎn) v. 鼓起勇氣,激勵(lì)
beat [ bi:t ] n. 打,敲打聲,拍子 v. 打,打敗
2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.
明年,長(zhǎng)胡子的熊將在后方產(chǎn)一頭可愛的小崽.
year [ jə:, jiə ] a. 每年的 ad. 每年 n. 年
beard [ biəd ] n. 胡須
bear [ beə(r) ] n. 熊 v. 忍受,負(fù)荷 v. 結(jié)果實(shí),生子女
dear [ diə ] a. 親愛的 int. 啊,哎呀 n. 親愛的人
rear [ riə ] n. 后面,背后 a. 后面的,背面的,后方的 v. 養(yǎng)育,飼養(yǎng),舉起
3. Early I searched through the earth for earthware so as to research in earthquake.
早先我在泥土中搜尋陶器以研究地震.
search [ sə:tʃ ] n. 搜尋,探究 v. 搜尋,探求,調(diào)查
earth [ ə:θ ] n. 地球
research [ ri'sə:tʃ ] 調(diào)查,研究 v. 調(diào)查,研究
earthquake [ 'ə:θkweik ] n. 地震
4. I learn that learned earnest men earn much by learning.
我得知有學(xué)問而認(rèn)真的人靠學(xué)問掙很多錢.
learn [ lə:n ] v. 學(xué)習(xí),獲悉,記住 了解
learned [ 'lə:nid ] a. 有學(xué)問的,博學(xué)的
earnest [ 'ə:nist ] n. 定金,誠(chéng)摯,認(rèn)真 a. 認(rèn)真的,熱心的,重要的
earn [ ə:n ] v. 賺得,獲得,博得
learning [ 'lə:niŋ ] n. 學(xué)問,學(xué)識(shí),學(xué)習(xí) vbl. 學(xué)習(xí),獲奚,記住
5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.
她發(fā)誓要戴那些看起來(lái)像梨子的珍珠。
swear [ swɛə ] v. 發(fā)誓,宣誓,咒罵
wear [ wxy ] n. 穿著,磨損,耐久性 v. 穿著,用舊,耗損
pearl [ pə:l ] n. 珍珠 v. 用珍珠裝飾
appear [ ə'piə ] v. 出現(xiàn),顯得
pear [ pɛə ] n. 梨
6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.
我?guī)缀鹾ε滤耗莻€(gè)淚流滿面的女孩的試卷.
nearly [ 'niəli ] ad. 幾乎,差不多
fear [ fiə ] n. 恐怖,害怕,擔(dān)心 v. 害怕,恐懼,敬畏
tear [ tiə ] n. 眼淚,撕破 v. 流淚,撕破
tearful [ 'tiəful ] a. 含淚的,悲傷的
7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.
大膽的人們將黃金折疊起來(lái)拿在手里。
bold [ bəuld ] a. 大膽的,粗體的,醒目的
fold [ fəuld ] n. 折層,羊欄,折痕 v. 折疊,包,交叉
gold [ gəuld ] a. 含金的,金(制)的 n. 金子
hold [ həuld ] v. 握住,拿著,持有 n. 把握,控制,船艙
folk [ fəuk ] a. 民間的 n. 人們
8. The customers are accustomed to the disgusting custom.
顧客們習(xí)慣了令人討厭的風(fēng)俗.
customer [ 'kʌstəmə ] n. 顧客
custom [ 'kʌstəm ] n. 習(xí)慣,風(fēng)俗,海關(guān)
disgusting [ dis'gʌstiŋ ] a. 令人厭惡
9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.
工業(yè)區(qū)里的灰塵使勤勉的人灰心.
dust [ dʌst ] n. 灰塵,塵埃 v. 拂去灰塵
industrial [ in'dʌstriəl ] a. 工業(yè)的,產(chǎn)業(yè)的
frustrate [ frʌs'treit ] v. 挫敗,擊敗,破壞 a. 無(wú)益的,挫敗的,挫折的
industrious [ in'dʌstriəs ] a. 勤勞的,勤奮的
10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.
公正的預(yù)算法官只不過(guò)為司法調(diào)整辯護(hù)而已。
just [ dʒʌst ] a. 公正的,公平的 ad. 正好,恰好
judge [ dʒʌdʒ ] n. 法官 v. 裁決,判斷,審判 vt. 斷定,判斷
justify [ 'dʒʌstifai ] v. 替...辯護(hù),證明,證明正當(dāng) [計(jì)算機(jī)] 調(diào)整
adjustment [ ə'dʒʌstmənt ] n. 調(diào)整
justice [ 'dʒʌstis ] n. 司法,正義,公正 n. 上訴法庭的法官
11. I used to abuse the unusual usage, but now I'm not used to doing so.
我過(guò)去常濫用這個(gè)不尋常的用法,但我現(xiàn)在不習(xí)慣這樣做。
used to [ 'ju:s tə ] 過(guò)去常常
abuse [ ə'bju:z ] n. 濫用,惡習(xí) v. 濫用,辱罵,虐待
unusual [ ʌn'ju:ʒuəl ] a. 不平常的,異常的
usage [ 'ju:zidʒ ] n. 慣用法,使用,用法
be used to [ 'ju:stu ] 被用來(lái)
12. The necklace placed in the palace is replaced first, and displaced later.
放在皇宮的項(xiàng)鏈先是被偷梁換柱,后來(lái)又被轉(zhuǎn)移。
necklace [ 'neklis ] n. 項(xiàng)鏈
place [ pleis ] n. 地方,處境,職務(wù) v. 放置,任命,安排
palace [ 'pælis ] n. 宮殿
replace [ ri(:)'pleis ] v. 取代
displace [ dis'pleis ] v. 移置,替換
13. I paced in the peaceful spacecraft.
我在寧?kù)o的宇宙飛船里踱步.
pace [ peis ] n. 速度,步調(diào),步法 v. 踱步,緩慢的走,引導(dǎo)
peaceful [ 'pi:sful ] a. 安寧的,和平的
spacecraft [ 'speiskrɑ:ft ] n. 宇宙飛船
14. Sir, your bird stirred my girlfriend's birthday party.
先生,你的鳥攪了我女友的生日聚會(huì)。
bird [ bə:d ] n. 鳥
stir [ stə: ] n. 攪動(dòng),惹起 v. 激起,惹起,攪和
girlfriend [ 'gə:lfrend ] n. 女朋友
birthday [ 'bə:θdei ] n. 生日
15. The waterproof material is suitable for the aerial used near the waterfall.
這種耐水材料適合用在瀑布附近的天線.
waterproof [ 'wɔ:təpru:f ] n. 防水材料 a. 防水的 v. 使...能防水
material [ mə'tiəriəl ] n. 材料,原料,物質(zhì); n. 素材,題材,資料 a. 物質(zhì)的,實(shí)體的
suitable [ 'sju:təbl ] a. 合適的,適宜的
aerial [ 'ɛəriəl ] a. 空中的,航空的,空想的
waterfall [ 'wɔ:təfɔ:l ] n. 瀑布
16. I hint that the faint saint painted the printer with a pint of paint.
我暗示說(shuō)虛弱的圣徒用了一品脫油漆涂印刷機(jī).
hint [ hint ] n. 暗示,提示 v. 暗示,示意
faint [ feint ] n. 昏厥,昏倒 a. 微弱的,無(wú)力的,模糊的 v. 昏倒
saint [ seint, sənt ] n. 圣人,圣徒
paint [ peint ] n. 油漆,顏料,繪畫作品 v. 油漆,繪畫
printer [ 'printə ] n. 打印機(jī)
pint [ paint ] n. 品脫
17. At any rate, the separation ratio is accurate.
無(wú)論如何,這個(gè)分離比是精確的.
rate [ reit ] n. 比率,等級(jí),價(jià)格 v. 估價(jià),認(rèn)為,檢定等級(jí)
ratio [ 'reiʃiəu ] n. 比,比率
accurate [ 'ækjurit ] a. 準(zhǔn)確的,精確的
18. The boundary around the round ground separates us from the surroundings.
圍繞著圓形場(chǎng)地的邊界將我們同四周隔開.
boundary [ 'baundəri ] n. 分界線,邊界
round [ raund ] n. 圓,范圍,巡回 a. 圓的,肥胖的,完全的 v. 弄圓,繞行,使...完全
ground [ graʊnd ] n. 土地,戰(zhàn)場(chǎng),場(chǎng)地 a. 土地的,地面上的 v. 放在地上,使...擱淺,打基礎(chǔ)
surrounding [ sə'raundiŋ ] a. 周圍的 n. 環(huán)境,周圍的事物
19. The blunder made the underground instrument undergo an undermining of the thunderbolt.
這個(gè)失策讓地下儀器經(jīng)受了一次雷電的破壞。
blunder [ 'blʌndə ] n. 大錯(cuò),大失策 v. 失策,絆倒,弄糟
underground [ 'ʌndəgraund ] n. 地下,地鐵,地道,秘密活動(dòng) a. 地下的,秘密的 ad. 在地下,秘密地
undergo [ ˌʌndə'gəu ] v. 遭受,經(jīng)歷,忍受
thunderbolt [ 'θʌndəbəʊlt ] n. 雷電,霹靂
20. The tilted salt filters halt alternately for altering.
傾斜的鹽過(guò)濾器交替地停下以便改造.
tilt [ tilt ] (使)傾斜
filter [ 'filtə ] n. 篩選,濾波器,過(guò)濾器,濾色鏡 v. 過(guò)濾,滲透,走漏 [計(jì)算機(jī)] 過(guò)濾
halt [ hɔ:lt ] n. 停止,立定,休息 v. 使...停止,使...立定,猶豫
salt [ sɔ:lt ] n. 鹽,刺激 a. 含鹽的,辛辣的 v. 加鹽于,用鹽腌 abbr. =Strategic Arms Limitation Talks 限制戰(zhàn)略武器會(huì)談
alternately [ 'ɔ:ltə:nitli ] ad. 交替地,隔一個(gè)地
alter [ 'ɔ:ltə ] v. 改變
21. The wandering band abandoned her bandaged husband on Swan Island.
流浪的樂隊(duì)把她那位打著繃帶的丈夫遺棄在天鵝島上.
band [ bænd ] n. 帶子,隊(duì),樂隊(duì) v. 聯(lián)合,結(jié)合
abandon [ ə'bændən ] v. 放棄,遺棄,沉溺
bandage [ 'bændidʒ ] n. 繃帶
husband [ 'hʌzbənd ] n. 丈夫
island [ 'ailənd ] a. 島(國(guó))的 n. 島
wandering [ 'wɔndəriŋ ] a. 漫游的
22. The manly Roman woman manager by the banner had man's manner.
軍旗旁那位有男子氣概的古羅馬女經(jīng)理具有男子風(fēng)度.
manly [ 'mænli ] a. 像男人的,強(qiáng)壯的,適于男人的
roman [ rɔmə ] a. 羅馬的 n. 羅馬人
woman [ 'wumən ] n. 婦女,女人
banner [ 'bænə ] n. 旗幟,橫幅
manner [ 'mænə ] n. 樣子,禮貌,風(fēng)格,方式
23. In the lane the planer saw a planet airplane under the crane.
在巷道里,刨工看見了起重機(jī)下的行星飛機(jī).
lane [ lein ] n. 小路,小巷,行車道
planer [ 'pleinə ] n. 弄平的人,刨機(jī)
planet [ 'plænit ] n. 行星
airplane [ 'eəplein ] n. 飛機(jī)
crane [ krein ] n. 鶴,起重機(jī) v. 引頸,伸長(zhǎng)(脖子) vt. 伸長(zhǎng)(脖子等)
24. The wet pet in the net hasn't got on the jet plane yet.
網(wǎng)中的濕寵物還沒有登上噴氣飛機(jī).
wet [ wet ] a. 濕的 n. 潮氣,雨 v. (使)弄濕 vt. 弄濕
pet [ pet ] a. 寵愛的 n. 寵物 vt. 撫摸,輕撫
net [ net ] n. 網(wǎng),凈利,實(shí)價(jià) a. 凈余的,純粹的 v. 用網(wǎng)捕,撒網(wǎng),凈賺
yet [ jet ] ad. 還,仍然 conj. 然而
25. After maintenance the main remains and remainders are left on the domain.
維修之后,主要遺骸和剩余物留在了領(lǐng)地上.
maintenance [ 'meintinəns ] n. 維護(hù),保持,維修,生活費(fèi)用
main [ mein ] a. 主要的 n. 主要部分,干線
remain [ ri'mein ] v. 保持,依然,剩余,留下,逗留 n.遺跡,剩余物,殘骸
remainder [ ri'meində ] n. 剩余物,其他的人,殘余 v. 廉價(jià)出售
domain [ dəu'mein ] n. 領(lǐng)域 [計(jì)算機(jī)] 域
26. The grandson branded the brandy randomly.
孫子給白蘭地隨機(jī)地打上烙印。
grandson [ 'grændsʌn ] n. 孫子,外孫
brand [ brænd ] n. 商標(biāo),牌子,烙印 v. 打烙印,銘刻
brandy [ 'brændi ] n. 白蘭地酒
randomly [ 'rændəmli ] ad. 任意地,隨便地,胡亂地
27. The landlord's land on the hightland of the mainland expanded a lot.
地主在大陸高原上的土地?cái)U(kuò)張了很多.
landlord [ 'lændlɔ:d ] n. 地主,房東
land [ lænd ] n. 陸地,國(guó)土,土地 v. 登陸,登岸,卸貨
highland [ 'hailənd ] n. 高地,丘陵地帶
mainland [ 'meinlənd,-lænd ] n. 大陸,本土
expand [ iks'pænd ] v. 使...膨脹,詳述,擴(kuò)張 [計(jì)算機(jī)] 擴(kuò)充
28. Utilize the fertilizer to keep the land fertile.
利用化肥保持土地肥沃.
utilize [ ju:'tilaiz ] v. 利用
fertilizer [ 'fə:tiˌlaizə ] n. 肥料
fertile [ 'fə:tail; 'fə:til ] a. 肥沃的,能繁殖的 n. 多產(chǎn),肥沃
29. The grand commander demands thousands of sandy sandwiches.
大司令官要成千個(gè)沙色三明治。
commander [ kə'mɑ:ndə ] n. 司令官,指揮官
demand [ di'mɑ:nd ] n. 要求,需求 v. 要求,查詢
sandy [ 'sændi ] a. 沙的,沙地的,多沙的
thousand [ 'θauzənd ] a. 千,成千
30. I infer that he is indifferent to differentiating the offers in different conferences.
我推斷他對(duì)區(qū)分不同會(huì)談中的報(bào)價(jià)漠不關(guān)心.
infer [ in'fə: ] v. 推論,推斷
indifferent [ in'difərənt ] a. 漠不關(guān)心的,無(wú)重要性的,中立的
differentiate [ ˌdifə'renʃieit ] v. 區(qū)別,差別
different [ 'difrənt ] a. 不同的
conference [ 'kɔnfərəns ] n. 會(huì)議
31. The maximum plus or minus the minimum makes minute difference.
最大值加上或者減去最小值只產(chǎn)生極小的差異.
maximum [ 'mæksiməm ] n. 極點(diǎn),最大量,極大 a. 最高的,最大極限的
minimum [ 'miniməm ] a. 最低的,最小的 n. 最小量,最低限度
minute [ mai'nju:t ] a. 微小的 n. 分鐘
minus [ 'mainəs ] a. 負(fù)的,減去的 n. 減號(hào),負(fù)號(hào) prep. 減去
32. The witty witness withdraws his words within minutes without any reason.
詼諧的證人在幾分鐘之內(nèi)無(wú)故地收回了他說(shuō)的話.
witty [ 'witi ] a. 富于機(jī)智的,詼諧的
witness [ 'witnis ] n. 目擊者,證人 v. (為...)作證,目擊 vt. 目擊
withdraw [ wið'drɔ: ] v. 撤回,取回,撤退
within [ wið'in ] ad. 在內(nèi) n. 里面 prep. 在...里面
without [ wið'aut ] ad. 在外面 n. 外面,外部 prep. 無(wú),沒有
33. The cake maker shakes a naked snake with the quaking rake without sake.
蛋糕制造者無(wú)緣無(wú)故地用抖動(dòng)的耙子搖一條赤裸的蛇.
shake [ ʃeik ] n. 搖動(dòng),震動(dòng) v. 搖動(dòng),動(dòng)搖
quake [ kweik ] n. 地震
rake [ reik ] n. 耙子,集賭金工具,向船尾的傾斜 v. 向船尾,了望,用耙子
sake [ seik ] n. 緣故
34. By the brook, the cook looked through a cookbook before making hooked cookies.
在溪邊,廚子在做鉤形餅干之前查閱了一本食譜。
brook [ bruk ] n. 小河,溪 v. 容忍,忍受 vt. [常用于否定句或疑問句]容忍
cook [ kuk ] v. 煮,烹調(diào)
cookie [ 'kʊki ] n. 餅干
hook [ huk ] n. 鉤子 v. 鉤住
35. The writer writes the white book quite quietly in quilt.
作家在被子里十分平靜地寫白皮書。
writer [ 'raitə ] n. 作者,作家
write [ rait ] v. 寫
quite [ kwait ] ad. 很,十分
quietly [ 'kwaiətli ] a. 寂靜地,靜止地 ad. 安靜地,平靜地
quilt [ kwilt ] n. 被子
36. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.
在寒冷的山坡上,他不愿意將遺囑寫在十先令的賬單上.
chilly [ 'tʃili ] a. 寒冷的
hillside [ 'hilsaid ] n. (小山)山腰,山坡
unwilling [ 'ʌn'wiliŋ ] a. 不愿意的
will [ wil ] n.意志, 決心, 愿望, 遺囑 aux.將, 愿意, 必須
bill [ bil ] 比爾(男名) n. 帳單,鈔票,票據(jù),清單,議案,法案,廣告,鳥嘴,喙 vt.開帳單,用海報(bào)宣傳,把...列成表
37. The weaver will leave for the heavy heaven.
那位紡織工將要到陰沉的天國(guó)里去.
weaver [ 'wi:və ] n. 織布者,織工
leave [ li:v ] 離開,告假,遺留,聽任
heavy [ 'hi:vi ] a. 重的 ad. 沉悶地
heaven [ 'hevən ] n. 天堂
38. The handy left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag.
手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。
handy [ 'hændi ] a. 方便的,手邊的
handsome [ 'hænsəm ] a. 英俊的
handkerchief [ 'hæŋkətʃi:f ] n. 手帕
handle [ 'hændl ] n. 柄,把手 v. 買賣,處理,操作
handbag [ 'hændbæg ] n. 手提包
39. The thief chief achieved the theft of a handkerchief for mischief.
賊首領(lǐng)完成了偷手帕的惡作劇.
thief [ θi:f ] n. 賊,小偷
chief [ tʃi:f ] a. 主要的,首席的 n. 首領(lǐng)
achieve [ ə'tʃi:v ] v. 完成,達(dá)到,實(shí)現(xiàn)
theft [ θeft ] n. 偷竊
mischief [ 'mistʃif ] n. 傷害,災(zāi)禍,惡作劇
40. I believe my brief words will relieve her grief.
我相信我簡(jiǎn)短的話會(huì)減輕她的悲痛.
believe [ bi'li:v ] v. 認(rèn)為,相信
brief [ bri:f ] n. 摘要,簡(jiǎn)報(bào),公事包 a. 簡(jiǎn)短的,簡(jiǎn)潔的 v. 對(duì)...作簡(jiǎn)報(bào),摘要
relieve [ ri'li:v ] v. 減輕,救濟(jì),解除
grief [ gri:f ] n. 悲痛,憂傷
41. At the dock I'm shocked to see the pocket rocket made of a block of rock.
在碼頭看到一塊巖石做的小巧火箭,我感到震驚.
dock [ dɔk ] n. 碼頭,船塢 v. 靠碼頭,入塢
pocket [ 'pɔkit ] n. 口袋,錢,袋 v. 裝...在口袋里,隱藏,私吞
rocket [ 'rɔkit ] n. 火箭,煙火 v. 發(fā)射火箭,猛漲
block [ blɔk ] n. 街區(qū),木塊,石塊 v. 阻塞
rock [ rɔk ] n. 巖石,巖礁,巨石 v. 搖擺,搖動(dòng)
42. Standing under the outstanding rock I misunderstood his standard standpoint.
站在突出的巖石下,我誤解了他的標(biāo)準(zhǔn)立場(chǎng)。
stand [ stænd ] n. 站立,停頓,樓臺(tái),貨攤 v. 站立,忍受,位于,坐落
outstanding [ aut'stændiŋ ] a. 突出的,顯著的
misunderstand [ 'misʌndə'stænd ] v. 誤解,誤會(huì)
standard [ 'stændəd ] a. 標(biāo)準(zhǔn)的 n. 標(biāo)準(zhǔn)
standpoint [ 'stændpɔint ] n. 立場(chǎng),觀點(diǎn)
43. The substantial part of the constitution about the institution of institutes is substituted.
憲法中有關(guān)設(shè)立協(xié)會(huì)的實(shí)質(zhì)性部分被替換.
substantial [ səb'stænʃəl ] n. 重要部份,本質(zhì) a. 大量的,實(shí)質(zhì)上的,有內(nèi)容的
constitution [ ˌkɔnsti'tju:ʃən ] n. 組織,憲法,體格
institution [ ˌinsti'tju:ʃən ] n. 機(jī)構(gòu),慣例,創(chuàng)立
institute [ 'institju:t ] n. 學(xué)會(huì),學(xué)院,協(xié)會(huì) v. 創(chuàng)立,開始,制定
substitute [ 'sʌbstitju:t ] n. 代替者,代用品 v. 代替 vi. (for)代替 vt. 用...代替,代以
44. Spell smell! Very well, the well-being for human being will swell.
拼寫氣味(一詞)!很好,人類的福利將會(huì)膨脹.
spell [ spel ] n. 一段時(shí)間,符咒,魅力 v. (spelt,spelt) 拼,拼寫,拼成
swell [ swel ] n. 增大,隆起的部分,巨浪 a. 優(yōu)秀的,上流的 v. 增大,使...膨脹,積聚
well [ wel ] n. 井,源泉 a. 健康的,良好的,適宜的 ad. 很好地,適當(dāng)?shù)?/p>
well-being [ 'welbiiŋ ] a. 康樂, 安寧, 福利
45. Once none of you is here, the man in throne will live alone in the lonely zone.
一旦你們沒有人在此,王位上的人就要孤獨(dú)地生活在這個(gè)孤寂的地帶。
once [ wʌns ] ad. 一次,曾經(jīng) conj. 一旦 n. 一次
none [ nʌn ] ad. 一點(diǎn)也不 prep. 沒人,毫無(wú) pron. 沒有人,沒有任何東西
throne [ θrəun ] n. 王座,君主
alone [ ə'ləun ] a. 單獨(dú)的,僅僅 ad. 單獨(dú)地
zone [ zəun ] n. 地域,地帶,地區(qū)
46. Nowadays the once unknown snowy hill is well-known for snowstorm.
如今那座曾經(jīng)不出名的多雪小山因暴風(fēng)雪而出名.
nowadays [ 'nauədeiz ] ad. 現(xiàn)今,現(xiàn)在 n. 現(xiàn)今,當(dāng)今
unknown [ 'ʌn'nəun ] a. 未知的
snowy [ 'snəʊi ] a. 多雪的,被雪所覆蓋著的,下雪的
snowstorm [ 'snəʊstɔ:m ] n. 暴風(fēng)雪
47. For instance, I can instantly know the constant distance.
例如,我可以即刻知道該恒定距離。
instance [ 'instəns ] n. 例子 v. 舉...為例,舉例說(shuō)明
instantly [ 'instəntli ] ad. 立即地,即刻地
constant [ 'kɔnstənt ] a. 經(jīng)常的,不變的 n. 常數(shù),恒量
distance [ 'distəns ] n. 距離
48. The man beyond the bond is fond of the second wonderful diamond.
那位不受約束的人喜歡第二顆奇異的鉆石。
beyond [ bi'jɔnd ] ad. 在更遠(yuǎn)處 n. 遠(yuǎn)處 prep. 超出;越過(guò)
bond [ bɔnd ] n. 結(jié)合,債券,粘結(jié)劑,粘合劑
fond [ fɔnd ] a. 喜歡的
second [ 'sekənd ] n. 秒 a. 第二的,其次的,多余的 a. 第二
wonderful [ 'wʌndəful ] a. 極好的,精彩的
diamond [ 'daiəmənd ] n. 鉆石
49. While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink sprinkled on the wrinkly paper.
陷入沉思時(shí),退縮的聯(lián)絡(luò)員喝掉了灑在皺紋紙上的粉紅色墨水。
sink [ siŋk ] n. 接收端,溝渠,污水槽 v. 下沉,使...低落,陷于
think [ θiŋk ] v. 想,考慮,想像
shrink [ ʃriŋk ] n. 收縮,萎縮 v. 收縮,退縮,萎縮
linkman [ 'liŋkmæn ] n. 拿火炬的人
drink [ driŋk ] n. 飲料 v. 喝,喝酒
pink [ piŋk ] a. 粉紅色的 n. 粉紅色
ink [ iŋk ] n. 墨水
sprinkle [ 'spriŋkl ] v. 灑,散置,微雨
wrinkly [ 'riŋkli ] a. 有皺紋的,易生皺紋的
50. The contribution distributor thinks the pollution is absolutely beyond dispute.
捐款分配者認(rèn)為污染是絕對(duì)不容置疑的.
contribution [ ˌkɔntri'bju:ʃən ] n. 貢獻(xiàn)
distributor [ dis'tribjutə ] 經(jīng)銷商
pollution [ pə'lu:ʃən, -'lju:- ] n. 污染
absolutely [ 'æbsəlu:tli ] ad. 絕對(duì)地,完全地;獨(dú)立地;確實(shí)地
dispute [ dis'pju:t ] n. 爭(zhēng)論 v. 爭(zhēng)論