關(guān)于如何學(xué)好英語方法
關(guān)于如何學(xué)好英語方法
英語學(xué)習(xí),有很多種方法,那么你們找對方法了么?下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的關(guān)于如何學(xué)好英語方法,供大家參閱!
關(guān)于如何學(xué)好英語方法:學(xué)外語未必從音標(biāo)開始
目前市場上,不同背景的培訓(xùn)班的教學(xué)模式和學(xué)習(xí)方法不盡相同,有中國傳統(tǒng)的音標(biāo)教學(xué)法,也有西式的自然聽讀法。到底哪種教學(xué)方法更適合中國孩子?英語的啟蒙教育該注意哪些問題?面對家長的疑問業(yè)界專家一一解答。
問題:孩子什么時候?qū)W英語好?
專家解答:幼兒期就讓孩子接觸外語是一個好主意。
在劍橋大學(xué)英語和應(yīng)用語言研究中心英孚研究部學(xué)術(shù)總監(jiān)、英孚教育全球首席教育官員drchristopher看來,通常情況下,在幼兒期就讓孩子接觸外語是一個好主意。因為在那個年齡,孩子們充滿好奇心,像海綿一樣吸收外部世界的訊息。一門外語對于他們的認(rèn)知發(fā)展有巨大的促進(jìn)。
值得注意的是,方法比時間更重要。對各年齡段的人來說,語言學(xué)習(xí)必須是有趣的,但是對于低年齡孩子來說,學(xué)習(xí)一定要非常有吸引力并且有娛樂性,猶如玩一個大型游戲??梢酝ㄟ^歌曲和游戲來鼓勵孩子,此外,老師的關(guān)注度以及明媚多彩的環(huán)境也非常重要。
問題:為什么孩子不喜歡學(xué)音標(biāo)?英語學(xué)習(xí)是否一定要從音標(biāo)開始?
專家解答:可以從耳濡目染的聽說練習(xí)開始。
“對于從音標(biāo)開始學(xué)起的方法,我并不太看好。”瑞思英語廣州校長孟蕾杰在接受本報記者采訪時如是表示。
對于小孩子來說,學(xué)英語最重要的是從小培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)的興趣。如果在英語教育的啟蒙階段就強(qiáng)迫孩子學(xué)習(xí)枯燥的音標(biāo)和語法,很有可能會背道而馳,將孩子學(xué)習(xí)英語的興趣毀滅殆盡。
“其實寬泛地理解,英語也相當(dāng)于是一種方言。而想想我們從小學(xué)習(xí)方言的經(jīng)過,你會發(fā)現(xiàn)并不是音標(biāo)開始,而是從耳濡目染的聽說練習(xí)開始的。”
孟蕾杰告訴記者,目前國際公認(rèn)的并且英語系國家最常用的學(xué)習(xí)方法就是自然聽讀法。讓孩子置身于一種純英文的環(huán)境當(dāng)中去,讓他們?nèi)W(xué)習(xí)去感悟。即便孩子不明白某個單詞或某句話的意思也沒關(guān)系,先讓他們從學(xué)會標(biāo)準(zhǔn)的讀法開始,在會說的基礎(chǔ)上慢慢了解單詞的意思。
關(guān)于如何學(xué)好英語方法:中國人英語學(xué)習(xí)的錯誤
不斷地拷問自己一個問題,“中國改革開放三十年來有超過十億的人學(xué)過英語,中國人所學(xué)的科目中花時間最多、學(xué)得最累的就是英語,可為什么這么去學(xué)英語卻沒出現(xiàn)一個英語作家?而且不要說出現(xiàn)什么英語作家,就連最基本功的英語說話和交流都沒解決,這究竟是怎么回事”
這個問題深想下去、一直想下去,你就會明白一個再淺顯不過的道理:
不可能是我們十幾億人都不是學(xué)英語的材料,而肯定是什么人、什么事把我們學(xué)英語的整體方向引錯了。
想通了這個大道理,學(xué)英語的出路反而出來了:誰能發(fā)現(xiàn)中國人一直以來學(xué)英語錯在哪兒,不去犯那些錯,誰的英語就能學(xué)出來,就能學(xué)會,就會成為與眾不同的成功者。
中國人學(xué)英語整體方向上究竟錯在哪兒,這個問題確實需要認(rèn)真地反思和覺醒了。本人結(jié)合自己多年學(xué)英語的體會發(fā)現(xiàn),以往中國人學(xué)英語所犯的最大錯誤就是----基本功學(xué)習(xí)空白。解釋如下:
什么是英語的基本功?我給英語的基本功下了嶄新的定義,它們是四大基本功:1)語音基本功:指地道得和外國人一樣或接近的英語發(fā)音能力并能解釋發(fā)音原理;2)造句基本功:指給出若干單詞能流利造句的語法能力;3)詞匯記憶基本功:指不用死記硬背、按照發(fā)音書寫單詞語音記憶法;4)語言風(fēng)格:指西方式的語言思維。大家看了這個基本功的定義后可能覺得既新鮮難度又大,沒見過誰敢把“發(fā)音與外國人一樣或逼近”做為學(xué)英語的基本功,而其實我要告訴你,這沒什么了不起,四大基本功不過是美國英國大街上人人都可做到的事情,中國人沒有道理做不到。
學(xué)英語好比蓋樓房。蓋樓房要分兩個部分蓋,一是埋在土里看不見的“地基”,二是地面上可看見的樓層。地基雖然是看不見的,但它是存在的,而且是至關(guān)重要的,沒有一個良好的地基,是不可能蓋出房子的,或者說,不可能蓋出像樣的高樓。
學(xué)語言也是這個道理,語言表面上看好像就是“聽說讀寫”,而其實“聽說讀寫”僅是語言能力的外在表現(xiàn),在聽說讀寫的下面,暗藏著極其隱蔽的語言的基本功,就英語來說,這個隱蔽的基本功就是上面說的四大基本功。聽說讀寫都是四大基本功的組合運(yùn)用,比如英語口語,它是發(fā)音、詞匯、造句的組合;比如英語寫作,它是英語詞匯、造句、思維方式的組合;比如英語閱讀,它是詞匯和句子結(jié)構(gòu)鑒別的組合;比如英語聽力,它是語音鑒別、詞匯的組合。
一個學(xué)英語的人一旦他的語音、造句、詞匯記憶、思維風(fēng)格四大基本功過了關(guān),他的英語聽說讀寫能力便水到渠成地自動形成了。而反過來,如果他的基本功不過關(guān),甚至他都不知道英語基本功是什么,那么他的英語聽說讀寫一定學(xué)得很吃力、很費(fèi)勁,就像是蓋一個沒有地基的房子,會怎么也蓋不起來。
每種語言都有它自己的語音、語法等基本功,而每個人都是在自己的幼兒時期(5-8歲前)不知不覺地感受并學(xué)會了母語的基本功,這使得長大的人們(指5-8歲以上的人)感覺不出自己母語里有基本功的存在,便不知不覺地終生保持著母語的基本功。而一旦一個人開始學(xué)外語,基本功“矛盾”的問題就表現(xiàn)出來了。中國同學(xué)會發(fā)現(xiàn)自己的嘴怎樣練習(xí)也好像難以發(fā)出準(zhǔn)確地道的英語音,背再多的單詞也好像難以造出正確的句子,學(xué)多少年英語也好象找不著英語思維的感覺…… 這一切并不是你用功不夠或?qū)W得還少,而是暗藏的“基本功矛盾”在做怪,是漢語的基本功占領(lǐng)了你的大腦,控制了你的耳朵、嘴巴、眼睛,它使你的大腦根本無法感受和學(xué)會英語的基本功,將英語的基本功牢牢地?fù)踉诹舜竽X之外。而外國人又無法向我們解釋清楚英語的基本功是什么,他們甚至完全感受不到自己語言里存在基本功,這就使得英語基本功這么一個最重大的學(xué)外語環(huán)節(jié),在中國人的英語學(xué)習(xí)中成了盲區(qū)和空白。
英語的基本功和漢語的基本功很不一樣,甚至有很多相反的地方(比如在發(fā)音方面,漢語用口腔前部發(fā)音,發(fā)出的是一種偏尖偏短偏重的音,英語用口腔后部發(fā)音,發(fā)出的是一種偏粗偏厚偏粘長的音,兩種語言發(fā)出的聲音在音質(zhì)、語調(diào)、口型、舌位等技術(shù)細(xì)節(jié)上很不一樣,在聽力辨別上也很不一樣。再比如在語法方面,漢語用的是隱形語法,即句子的語法規(guī)則通??床灰姡话阋戎懒司渥拥囊馑己蟛拍艽_定主謂賓的位置和身份,而英語采用的是顯性語法,即句子的語法顯露在外面,拿來一個句子,還沒等看句子的意思,僅看句中的to, -ing、-ed, that,which等語法符號就可以大致猜出哪里是主語,哪里是動詞等情況。再比如在思維方面,中國人說話偏向于含蓄暗示,而英語說話(特別是美國英語)偏向于直白)。漢語和英語的基本功差別造成了中國人學(xué)英語基本功的困難,中國人學(xué)英語,首先是要“重打地基”,要克服漢語基本功的影響,重打一個和漢語基本功不一樣的地基,這是成功的關(guān)鍵。
目前一說到學(xué)英語,大家想到的都是去學(xué)“聽說讀寫”,而沒人想到先學(xué)基本功,沒有基本功去聽說讀寫,就是去蓋一個沒有地基的房子,這就是你學(xué)多少年英語也學(xué)不會的原因!中國有句俗語,“練拳不練功,到老一場空”,學(xué)英語不學(xué)基本功,就相當(dāng)于練拳不練功,最后一場空,學(xué)了十幾年,一放就忘空。
因此,英語真的就那么難學(xué)嗎?真的要十幾億人學(xué)幾十年也學(xué)不會嗎,不是!只要你搞對了“先學(xué)基本功后學(xué)聽說讀寫”這個大順序,你就會發(fā)現(xiàn)英語是世界上最容易學(xué)會的語言,比漢語簡單一百倍!
有了基本功的概念后,學(xué)英語的時間分配就有了重大變化,過去大家學(xué)英語,100%的精力都花在了聽說讀寫上,結(jié)果一輩子也難以學(xué)成英語?,F(xiàn)在,請你把80%的精力花在四大基本功的打造上,而只留20%去練聽說讀寫,請相信這樣去分配你的學(xué)習(xí)時間后,你學(xué)會英語的目標(biāo)指日可待!
關(guān)于如何學(xué)好英語方法:中國人學(xué)英語所犯的最大錯誤
忽視發(fā)音導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)全盤走上艱難路
長期以來,在中國的英語教學(xué)界一直流傳著一個沒有明確出處但卻幾乎人人在傳播的錯誤觀點,那就是:“英語發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)沒關(guān)系,能說清楚就行嘛”,而且還常有人辯解道:“你看漢語發(fā)音不就一個地方一個樣嗎,口音這么亂,大家還不是一樣地交流說話”。
這個錯誤的觀點,上到英語教學(xué)專家,下到普通的英語老師、英語學(xué)生,都能從大家的嘴里聽到。這個錯誤觀點不僅堂而皇之地流行著和存在著,而且還因流行和存在產(chǎn)生了“存在就是合理”的力量,知道的人越多,傳說的人越多,就越顯得這個觀點“言之有理”。
與此同時,與這個流行觀點相互并存的另外一個現(xiàn)象,就是中國人的英語發(fā)音嚴(yán)重地不準(zhǔn),稀奇古怪地不準(zhǔn),怎么不準(zhǔn)都可以,怎么不準(zhǔn)都不丟人,怎么不準(zhǔn)都可以堂而皇之地充斥在課堂上和講臺上。從沒見過什么人因自己的英語發(fā)音不準(zhǔn)而發(fā)愁和羞愧,看到的景象是大片大片的英語老師、學(xué)者、教授們操著十分不準(zhǔn)的英語發(fā)音站在講臺上,帶著大片大片的英語發(fā)音不準(zhǔn)的學(xué)生,上著多少年也學(xué)不會的英語課。
北京某頂級著名大學(xué)國際商學(xué)院號稱用“全英語”授課,可每堂課下來學(xué)生們常常叫苦不迭,大家最常發(fā)出的議論就是:“咱們院的這些老師們英語發(fā)音怎么這么不準(zhǔn)?有的老師的英語發(fā)音甚至達(dá)到了‘不堪入耳’的程度,老師們用這樣的英語給我們上課讓我們聽起來十分費(fèi)勁,老師是我們學(xué)習(xí)的榜樣,是我們學(xué)習(xí)一門專業(yè)和愛好這門專業(yè)的動力,可老師們的英語水平如此不登大雅之堂,讓我們怎樣對這門專業(yè)感興趣?”。
“英語發(fā)音準(zhǔn)不準(zhǔn)沒關(guān)系” 這個錯誤的觀點不知是何人在何時首先提起的,但其“流行即是真理”的反面力量極其巨大,在這個堅強(qiáng)不倒、流行多年的謬誤的保護(hù)下,中國的英語教學(xué),從歷史上一開始就走上了錯誤的道路,并且愈走愈遠(yuǎn),積重難返,發(fā)展到今天極不正常的局面。中國的英語教學(xué)要想走出苦海,回歸正常,就必須撥亂反正,正本清源,回到最原始的根本問題上來思考問題,要旗幟鮮明地回答清楚一些最基本的重大問題,包括“英語發(fā)音是否重要”這類決定英語教學(xué)大方向的根本問題。
英語發(fā)音是否重要?答案十分明確:十分重要。理由如下:
英語是一種拼音文字,拼音文字最大的特征就是“表音”,一個英語單詞究竟該怎么寫,幾乎完全取決于單詞的發(fā)音。書寫一個單詞時,主要靠按照發(fā)音來書寫出單詞的字母;要記住一個英語單詞,也主要靠記住單詞的發(fā)音。就拿我們中國人人人都會的漢語拼音來說吧,漢語拼音就是一種拼音文字,勿庸質(zhì)疑,中國人掌握漢語拼音,完全是靠“音” 來掌握的。上世紀(jì)五十年代,新中國對世界文化的最大的貢獻(xiàn)就是發(fā)明了完美無缺的漢語拼音,這種拼音不僅可以單獨(dú)用來書寫句子,還可以用來給漢字注音。中國人用漢語拼音這一偉大的發(fā)明攻克了漢語識字的讀音難關(guān),使中國的文盲率從解放前的百分之八九十下降到解放后的不到百分之十。中國人還用漢語拼音規(guī)定了普通話的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音,創(chuàng)造了世界上最大規(guī)模的統(tǒng)一語言的發(fā)音。在信息化中國的今天,漢語拼音更成為大眾不可缺少的日常生活工具,上網(wǎng)、發(fā)短信、打手機(jī),中國人每一天都離不開漢語拼音?在國際化中國的今天,外國人也同樣用漢語拼音學(xué)會了漢語發(fā)音認(rèn)字,很快就可以學(xué)會漢語的基本使用能力。請大家想一想,已經(jīng)溶入我們生活和血液的漢語拼音,我們是怎么把它學(xué)會和每天使用的?是不是靠發(fā)準(zhǔn)了漢語拼音的“聲音”?
當(dāng)你用手機(jī)發(fā)短信的時候,你是不是嘴里一邊發(fā)出著“聲音” 一邊在手機(jī)的鍵盤上找這個聲音的字母?如果一個漢字的音你拼不準(zhǔn)或者拼錯了,你還能打出這個拼音的字母嗎?福建、浙江、廣西等地有很多南方人使用不好漢語拼音,就因為發(fā)不準(zhǔn)漢字的標(biāo)準(zhǔn)音,因此拼不準(zhǔn)發(fā)音的字母,因此不能用拼音打字。而北方地區(qū)的大部分人普遍毫無障礙地使用漢語拼音,就因為北方人說普通話的發(fā)音比較標(biāo)準(zhǔn),很容易就可以“按音找字”。發(fā)音,是拼音文字的生命,是拼音文字的靈魂,能否認(rèn)識、記住、掌握、使用拼音文字,關(guān)鍵看能否學(xué)會和發(fā)準(zhǔn)文字的發(fā)音,發(fā)準(zhǔn)了聲音,學(xué)拼音文字就像是騎馬抓住了僵繩,就勝卷在握,而若發(fā)不準(zhǔn)聲音,學(xué)拼音文字將寸步難行。這就是拼音文字最大的學(xué)習(xí)特征。
然而,中國人學(xué)英語,多年來犯的一個大錯誤就是忽視發(fā)音,不研究發(fā)音規(guī)律,不解決發(fā)音里面的問題,其結(jié)果就是無法靠發(fā)音去認(rèn)識英語和掌握英語中的文字,而只能靠死記硬背去記憶眾多的英語單詞,使學(xué)英語的難度翻到百倍千倍,使簡單的英語成為中國人難以逾越的巨大困難。
由于英語是一千多年來多種文字形成的雜合體文字,這造成了英語單詞中個別字母發(fā)的發(fā)音有多種發(fā)音現(xiàn)象,呈現(xiàn)出了“不規(guī)則”形態(tài),這很大程度上掩蓋了英語單詞的發(fā)音規(guī)律,使英語“按音找字母”的規(guī)律不像漢語拼音那樣一目了然,甚至難以發(fā)現(xiàn),英語因此便被歷史上的學(xué)術(shù)界錯誤地扣上了“亂碼”的大帽子,造成了史上最大的語言學(xué)冤假錯案。其實請大家仔細(xì)想一想,英語是誰發(fā)明出來的,是地球上廣大的說英語的老百姓在日常生活中發(fā)明和演化出來的,俗話說“群眾的眼睛是雪亮的”、“群眾的智慧是無比的”,連葛優(yōu)都說“我相信群眾”,難道英國的老百姓們在發(fā)明英語時會不要規(guī)律?會怎么復(fù)雜怎么來怎么沒規(guī)律怎么來嗎?
不是的,他們采取的實際上是比我們漢語拼音更高明的一種拼音文字的對應(yīng)規(guī)律,這種規(guī)律叫做 “順口選擇” 的對應(yīng)規(guī)律,只可惜前人沒有把它以文章或論文的形式總結(jié)出來,發(fā)表出來,使這一智慧的規(guī)律蒙上了“不規(guī)則”的冤屈。這個智慧的規(guī)律雖然比漢語拼音一一對應(yīng)的規(guī)律復(fù)雜一些,暗藏一些,但它卻給英語發(fā)音提供了“順口調(diào)整”的選擇功能。說白了,一個英語元音字母的發(fā)音是可以有多種選擇的,但這里的多種選擇并不是人們?nèi)粘@斫獾?“亂來”,而老百姓在日常生活的使用中結(jié)晶出來的很科學(xué)的發(fā)音調(diào)整方案,按照這種方案去調(diào)整英語發(fā)音,使一個元音字母在不同的情況下發(fā)不同的音,就可以使英語發(fā)音順口順耳好聽,發(fā)得省勁,發(fā)得容易。和法語、俄語、意大利語、西班牙語等很多拼音文字相比,英語發(fā)音的規(guī)則是最復(fù)雜的,但英語發(fā)音也是最順口的。掌握了英語發(fā)音“一切為了順口”的核心靈魂,所有的規(guī)則就全都不亂了。你反而會發(fā)現(xiàn),英語發(fā)音規(guī)則是全世界最大膽的一種拼音文字發(fā)音規(guī)則,它的產(chǎn)生年代最晚,改革幅度最大,進(jìn)步程度最高,使用最靈活,是“與時俱進(jìn)”的先進(jìn)科學(xué)的發(fā)音規(guī)則。
不幸的是,由于各種的歷史原因,英語被冤假錯案地扣上了“亂碼” 這個大帽子,而且這個大帽子一扣就是上百年,而且永無平反昭雪之意。連國內(nèi)最著名的英語教學(xué)專家都用“臭名昭著”四個字來指責(zé)英語發(fā)音的“亂碼”。在“亂碼”這個大帽子的結(jié)論下,教英語的人們便心安理得地停止了對英語發(fā)音規(guī)律的探索,冠冕堂皇地找到了指責(zé)英語發(fā)音,謾罵英語發(fā)音,忽視英語發(fā)音、不學(xué)英語發(fā)音、遠(yuǎn)離英語發(fā)音的官方借口,形成了今天“舉國人人學(xué)英語、人人不學(xué)英語音、老師帶頭音不準(zhǔn)、發(fā)音不準(zhǔn)不羞愧” 的極不正常的局面。據(jù)筆者認(rèn)真調(diào)查,全國著名的大學(xué)英語專業(yè)里,幾乎沒有一家開過一門叫做《英語發(fā)音基礎(chǔ)》的課程,英語專業(yè)的大學(xué)生們幾乎每個人都有發(fā)不準(zhǔn)的英語音和長期不解的英語發(fā)音困惑,非英語專業(yè)的學(xué)生就更是搞不清英語發(fā)音是怎么回事,能把英語音標(biāo)全念準(zhǔn)的人可謂寥寥無幾,要想找到能把發(fā)音與字母的對應(yīng)規(guī)則解釋清楚者幾乎是奢求。
英語是拼音文字,“音”是英語的靈魂,學(xué)英語不學(xué)“音”學(xué)什么?對“音”的掌握程度代表著對英語的掌握程度,若舉國上下皆輕視英語發(fā)音,皆是英語的“音盲”,那中國的英語教學(xué)還能想象嗎?
其實,中國的英語教學(xué)自從忽視發(fā)音的第一天起就走上了奔向失敗的錯路,并且在錯誤的道路上越走越遠(yuǎn),各種光怪陸離的稀奇景象層出不窮,應(yīng)運(yùn)而生,試看:不重視發(fā)音研究就掌握不了拼音文字的認(rèn)字規(guī)律,就只好靠死記硬背來記憶單詞,記憶單詞的工作量就成千倍地增長;記憶單詞的工作量太大,死記硬背不下來,就只好拉長教學(xué)戰(zhàn)線和時間,把簡單的一門英語變成十幾年開不完的英語課程,從小學(xué)一直開到大學(xué),分段死記硬背那幾千個怎么也背不下來的英語單詞;學(xué)習(xí)時間全花在背單詞上了,學(xué)生們便沒有時間閱讀大量英語文章,學(xué)生們便沒有閱讀能力,沒有閱讀能力便無法面對以閱讀形式為主的英語考試,學(xué)校便只好開設(shè)專門訓(xùn)練考試技巧的考試教學(xué)課,“應(yīng)試英語”應(yīng)運(yùn)而生;隨著應(yīng)試英語的發(fā)展與發(fā)達(dá),全社會學(xué)生的應(yīng)試猜題能力迅速提高,英語考試出題便只好再加大難度,道高一尺,魔高一丈,以壓過學(xué)生的猜題能力,形成了你追我趕的賽跑式發(fā)展局面;學(xué)生們?yōu)榱藨?yīng)付更難的考試,便花更大的精力去研究考試(小學(xué)英語教學(xué)就開始發(fā)試卷),就更沒有時間死記硬背單詞和閱讀文章,英語能力就更是沒法提高,就更是需要參加各種應(yīng)試培訓(xùn)來提高自己的答題技巧;學(xué)生的答題技巧又提高了;考題的難度就繼續(xù)加大…… 你知道這樣惡性循環(huán)下去的結(jié)果是什么嗎?就是中國目前的英語考試卷已經(jīng)“發(fā)達(dá)”到了以英語為母語的外國人考不過中國學(xué)生的地步。武漢某媒體做了一個很有意思的試驗:讓外國人和中國學(xué)生一起參加高考英語考試,中國學(xué)生最低分?jǐn)?shù)是75分,外國人最高分?jǐn)?shù)是49分,老外在“慘敗”后百思不得其解地迷惑道:“為什么考卷上60%的內(nèi)容不是英語?”(因為中國的英語教學(xué)與時俱進(jìn)得太快了,與時俱進(jìn)到外國人追趕不上的地步)。
忽視發(fā)音的另一個發(fā)展惡果就是“啞巴英語”、“聾子英語”問世和長期寄生。中國的英語老師們看到學(xué)生們不會講英語,就告訴大家要膽大不害羞,大膽開口講話,其實沒學(xué)過《英語發(fā)音基礎(chǔ)課》的中國人會因漢語發(fā)音的影響而存在極大的英語發(fā)音障礙,這個發(fā)音障礙會使他開口講英語時極為別扭和痛苦,即使不要面子地大膽開口講話,也只能把自己推到白白損失面子且仍然難以學(xué)會的兩敗境地。而且發(fā)音學(xué)不好就對英語音沒有切身的體驗和細(xì)微的感覺能力,就沒法從自己的嘴里準(zhǔn)確制造出英語音和用自己的耳朵清晰判斷出英語音,就沒有英語口語和聽力,就失去了對英語“音”的擁有的權(quán)力,學(xué)了個沒有聲音的“殘疾英語”。英語是一種聲音,就像歌曲是一種聲音一樣,沒有聲音哪來的歌曲,沒有聲音哪來的英語?在無聲無息的世界里學(xué)習(xí)英語,那種身心的折磨是難以用言語形容的,即使有人能長期耐住寂寞,這種違反客觀規(guī)律的苦行僧似的“假學(xué)習(xí)”也只會招來自欺欺人的慘敗結(jié)局,耗費(fèi)的大量生命時光誰來補(bǔ)償?畢業(yè)后一開口找不到工作損失的機(jī)遇誰來補(bǔ)償?
最后我再說一說中國人英語發(fā)音不準(zhǔn)到什么程度的問題。由于漢語發(fā)音和英語發(fā)音的要領(lǐng)相矛盾,中國人會講了漢語后,就同時產(chǎn)生了英語發(fā)音的困難,這就像左撇子的人突然要改成右撇子一樣,會怎么改都別扭和不舒服。母語發(fā)音的強(qiáng)大干擾造成了中國人發(fā)英語音時呈現(xiàn)出嚴(yán)重的“不穩(wěn)”現(xiàn)象。常有中國人為自己辯解說:“印度人的英語發(fā)音不是不準(zhǔn)嗎,非洲人的英語發(fā)音不是不準(zhǔn)嗎,很多國家人的英語發(fā)音不都帶濃重的口音嗎,他們的英語不都一樣用得好好的嗎,為什么我們中國人的英語發(fā)音就非得準(zhǔn)確?”。請大家想一想,世界上的語言發(fā)音是怕“不準(zhǔn)”,還是怕“不穩(wěn)”?我在這里告訴大家,不怕“不準(zhǔn)”,就怕“不穩(wěn)”。印度人的英語發(fā)音的確不準(zhǔn),但這個不準(zhǔn)不是隨便的不準(zhǔn),而是一種穩(wěn)定的不準(zhǔn),即如果他們的某個發(fā)音是發(fā)錯的,他們會一直這么錯下去,一律這么錯下去,并且整個民族錯得都一樣,誰都不例外,這種“穩(wěn)定”的錯誤是不可怕的,有一定的規(guī)律。你第一次聽印度人講英語時會很費(fèi)勁,他們很多音發(fā)得和你不一樣,可聽上一會兒你就會找到他們“犯錯誤”的規(guī)律,就會很快適應(yīng)他們的錯誤,進(jìn)而很快聽懂他們的英語發(fā)音。這樣說來印度人的英語發(fā)音就不是不準(zhǔn)了,而是“另一外種準(zhǔn)確 ”,是一種穩(wěn)定的有規(guī)可循的方言英語而已,眾所周知,方言是不影響語言交流的。
可中國人的英語發(fā)音就不一樣了,是一種“不穩(wěn)定” 的發(fā)音,拿出一篇英語文章來讓中國人朗讀,一個人朗讀得一個樣,全國人朗讀得都不一樣。更可怕的是,如果讓一個人來朗讀一篇英語文章,如果這篇文章里某個英語單詞出現(xiàn)了十次,則這個人對這個英語單詞的十次發(fā)音可能都不一樣,也就是說,中國人的英語發(fā)音錯誤是“無厘頭”的,是不講規(guī)律的,是各自為政、每個人一個政府的。這種不按規(guī)則犯錯的現(xiàn)象是很可怕的,是很致命的,它好比一個人唱歌亂發(fā)音,把哆、唻、咪、發(fā)、嗖、啦、西混亂著發(fā)音,一會兒把“啦”唱成“西 ”,一會兒把“咪”唱成“發(fā)”,而且唱十遍“發(fā)”出來十個音,每次發(fā)音都不一樣…… 這樣唱歌多么可怕。大家都見過那種天生五音不全唱歌跑調(diào)的人吧,聽他唱歌費(fèi)不費(fèi)勁?中國某著名電視臺有一個英語女播音員,她的英語流利的不得了,可謂千里挑一,但可惜的是,每次聽她播英語新聞時,耳朵費(fèi)勁得不得了,腦袋緊張得不得了,因為她的英語發(fā)音是不穩(wěn)定的,聽她講英語時,你大腦里要有一個“處理程序 ”,要不斷地發(fā)現(xiàn)新情況,判斷新問題,緊緊張張地跟著調(diào)整,你說累不累。由于漢語發(fā)音和英語發(fā)音的要領(lǐng)是矛盾的,受漢語發(fā)音的影響,中國人說英語時有先天的“不穩(wěn)的發(fā)音跑調(diào)” 現(xiàn)象,千里挑一的英語播音員的發(fā)音尚且如此,普通老百姓的“不穩(wěn)”情況就可想而知了,嚴(yán)重不穩(wěn)的跑調(diào)的英語發(fā)音損害了我們的形象,導(dǎo)致我們學(xué)英語難度加大。試想,一個唱歌跑調(diào)的人能記住歌譜嗎?同樣,一個英語發(fā)音跑調(diào)的人能記住英語單詞嗎?若是能的話,一定是死記硬背,費(fèi)力無比。
我們是中國人,英語僅是一個外語,因此中國人的英語發(fā)音不必非像外國人,發(fā)到說得過去、夠我們掌握英語就可以。但我們必須重視漢語發(fā)音給我們帶來的先天困難,要以戰(zhàn)略的態(tài)度來研究其中的情況,解決其中的問題,也就是說,要重視英語發(fā)音。若再像從前那樣不研究問題而一味地輕視發(fā)音,一味地扣帽子,任由不準(zhǔn)不穩(wěn)的英語發(fā)音橫行天下,任由糟糕費(fèi)勁跑調(diào)的英語發(fā)音充斥課堂講臺,那我們的英語學(xué)習(xí)將繼續(xù)難下去,繼續(xù)惡化下去,繼續(xù)成為中國學(xué)英語人的更深重的痛。
誠然,由于英語是一種千年時間形成的雜合體文字,其中確有一些因歷史原因而形成的“不和諧”現(xiàn)象,極少數(shù)外來語單詞和不規(guī)則單詞以及古老時期延續(xù)下來的英語單詞(即英語里最簡單的那些單詞)頑固不化地執(zhí)行著不遵章守法的“ 不法”行為,損壞了整個英語的形象,給整個英語的群體抹了黑,但請大家相信,英語的絕大多數(shù)“同志”是好同志,是堅持原則的,是立場堅定地維護(hù)廣大學(xué)英語者的切身利益的,英語是“拼音”文字這一本質(zhì)問題是沒有動搖的。只要英語還是“拼音”文字,我們學(xué)英語就沒有理由不重視英語發(fā)音,只要我們大家解放思想,實事求是,認(rèn)認(rèn)真真地研究問題和探索規(guī)律,就一定能夠克服學(xué)英語的先天困難,就一定能夠取得戰(zhàn)勝英語的偉大勝利。
以上是學(xué)習(xí)啦小編整理所得,歡迎大家閱讀和收藏。