看英文電影學(xué)英語的技巧(2)
看英文電影學(xué)英語的技巧
如何通過看英文原版電影學(xué)習(xí)英語
看英文原版電影是快速有效的英語學(xué)習(xí)手段,可以綜合解說目標(biāo)語國家人們的文化、背景及思維方式,對于提高口語、聽力及綜合英語水平有著重要的作用。但是鑒于電影這一學(xué)習(xí)手段的特殊性,究竟如何更好地利用它。本文重點(diǎn)探討了看電影學(xué)英語的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和具體方法,希望對大家的英語學(xué)習(xí)有所幫助。長期以來,大家都是把語言等同于其他諸如數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)一樣的科學(xué)知識(shí)來進(jìn)行學(xué)習(xí),絲毫沒有意識(shí)到英語學(xué)習(xí)的特殊特點(diǎn),從而有針對性地學(xué)習(xí)。眾所周知,語言學(xué)習(xí)離不開語言環(huán)境,否則將會(huì)嚴(yán)重地影響語言輸入。限制語言輸出的質(zhì)量,并最終在很大程度上降低英語學(xué)習(xí)的積極性和效果。結(jié)果很可能是事倍功半,導(dǎo)致很多人抱怨說即使學(xué)了十幾年的英語卻還是不會(huì)說,不敢說。就算是鼓足勇氣說出來,也會(huì)存在措辭、語音語調(diào)和價(jià)值觀的問題使得外國人不是完全聽不懂,就是一頭霧水,理解有困難。因此學(xué)習(xí)者應(yīng)該了解如何增強(qiáng)自然、真實(shí)、地道的語言輸入,從而提高外語自主學(xué)習(xí)能力,彌補(bǔ)語言環(huán)境的缺陷??措娪皩W(xué)英語是公認(rèn)的非常有效實(shí)用的英語學(xué)習(xí)方法,可以綜合了解外國人的思維、文化和語言。通過欣賞英文電影不僅能夠掌握常用的口語句型及當(dāng)下流行的俚語,而且能夠留下較為深刻的印象,更葷要的是學(xué)生能在電影情節(jié)中非常形象直觀地理解其應(yīng)用的語境,便于日后在現(xiàn)實(shí)生活中類似的語境中正確地使用英語進(jìn)行交流,達(dá)到脫口而出的境界。然而,大多數(shù)人更多的時(shí)候是在看電影而不是在學(xué)習(xí)英語,因而存在很大的盲目性和隨意性,不能將電影有效地作為學(xué)習(xí)手段。要想通過看電影真正提高英語水平,必須首先了解電影學(xué)習(xí)的一些特點(diǎn),掌握電影語言的特征,從而更好地提高學(xué)習(xí)的效率和效果。
一、看電影學(xué)英語的特點(diǎn)
眾所周知,看電影學(xué)英語有它的優(yōu)勢,但是也不可避免地存在很大的局限性。首先,故事性強(qiáng)是電影的優(yōu)點(diǎn),劇中人物的矛盾沖突又使得情節(jié)跌宕起伏,語言顯得非常豐富多彩;其次,電影的題材也包羅萬象,除了欣賞一些現(xiàn)代影片,還可以在一些名著改編的經(jīng)典電影中淋漓盡致地學(xué)習(xí)語言,充分享受正確使用語言的意境,從而在濃厚的興趣中體會(huì)語言的精髓所在,并留下相對深刻的印象。但是,原版電影的最終目的不是進(jìn)行語言教學(xué),所以它的語言有著很大的隨意性。例如它混雜了各種英語的語音和方言,其場景和人物的設(shè)置也有一
定的限制。
二、電影中的詞句特點(diǎn)
電影中都是口語的慣用詞,由于人物所處的歷史背景、文化氛同、身份地位以及情節(jié)發(fā)展的需要,句子和詞的選取顯得更加交際化、生動(dòng)化甚至是隨意化。那么究竟如何能夠通過看電影來有效地提高英語水平呢?
1.恰當(dāng)選擇影片
選擇電影的三要素:一、語言含量;二、內(nèi)容輕松,生活化;三、發(fā)音清晰地道。適當(dāng)?shù)挠⑽碾娪暗倪x擇直接決定學(xué)習(xí)效果的好壞,因此要根據(jù)個(gè)人的英語程度或特定的學(xué)習(xí)目標(biāo)來選擇適合的影片。首先,內(nèi)容要健康,積極向上,最好選取有一定教育意義的影片。另外,應(yīng)選取難易程度適合自己的電影,否則就很容易挫傷學(xué)習(xí)的積極性,降低學(xué)習(xí)的效果。英語初學(xué)者最好選擇題材輕松、情節(jié)簡單的影片,如迪士尼、夢T廠等拍攝的動(dòng)畫片。這些影片配音技術(shù)精良,較少有一般電影拍攝時(shí)難以避免的場景雜音,聽起來更加清晰,情節(jié)也易于理解。中級水平的學(xué)員除了學(xué)習(xí)語言本身外,更要提高對英語文化背景知識(shí)的了解。
2.看前需了解劇情概要,看時(shí)要拋開中文字幕
看英文電影前應(yīng)先大致了解故事的來龍去脈,可以先觀看一遍由中文配音的電影或者故事梗概,再欣賞一遍沒有中文字幕的純英文影片,最后再進(jìn)行語言知識(shí)點(diǎn)的記錄和重點(diǎn)學(xué)習(xí)。如果覺得理解起來比較吃力,可以中間穿插看一遍有英文字幕的電影。
3.準(zhǔn)備電影筆記簿,重點(diǎn)摘抄名言佳句
準(zhǔn)備一本筆記簿,以便隨時(shí)記錄下在影片中學(xué)到的關(guān)鍵詞匯或劇中人物的名言妙語。如在《亂世佳人》一片中,一向爭強(qiáng)好勝的郝思嘉即使到最后夫離子亡,她還是對未來憧憬無限,說出了“Tomorrow is another day”這樣積極樂觀的佳句。建議在做筆記時(shí)同時(shí)記錄下影片的名字和使用的具體場景。不用事無巨細(xì),但是要盡量能夠激起對使用情景的回憶。這種方式可以更加形象生動(dòng)、事半功倍地加深記憶,有利于日后更加準(zhǔn)確、恰當(dāng)?shù)厥褂脤W(xué)到的表達(dá)方式,達(dá)到脫口而出的效果。
4.經(jīng)典名片欣賞雋永對白,背誦經(jīng)典片段
現(xiàn)代的電影常常是老片新拍,還有就是在電影里引述經(jīng)典之作的臺(tái)詞。比如《當(dāng)哈利碰上莎莉》一片中,主角之間的對白就有《北非諜影》里的臺(tái)詞;而《電子情書》的故事靈感
其實(shí)源自《傲慢與偏見》(Pride and Prejudice)。這類雋永不衰的老片雖然很少有煽情的畫面、通俗的俚語,但可看性也非常強(qiáng),遣詞用字非常講究。另外,如果想要英語學(xué)習(xí)更上一層樓,可以試試觀賞改編自文學(xué)巨著的老片,比如《呼嘯山莊》(Wuthering Heights),這類文學(xué)作品通常也是美國高中程度的學(xué)生就應(yīng)該要涉獵的。在背誦時(shí)。一開始可以用習(xí)慣的中文思考,邊理解邊背誦。之后便可以大體上用英文進(jìn)行思考,把美國人的邏輯慢慢變?yōu)樽约旱?,這樣對于理解英美文化和思維方式都是大有裨益的,最終將對英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生潛移默化和較為深遠(yuǎn)的影響。如果可能,在背誦時(shí)要重視語音語調(diào)的模仿,這才是鑒別英語水平的較高標(biāo)準(zhǔn)。
5.選擇精彩片段學(xué)習(xí)
用電影來學(xué)英語,不用強(qiáng)求自己每一個(gè)字、每一句話都要聽懂,百分之百確定了,才要繼續(xù)往下看,這樣反而會(huì)拖慢進(jìn)度,阻礙學(xué)習(xí)的興趣,挫傷學(xué)習(xí)的積極性(當(dāng)然,在允許的條件下,進(jìn)行精聽的訓(xùn)練有助于提高聽力和口語)。其實(shí)當(dāng)你在頭腦中繪出concept map,自然就可以幫助你同憶劇情。所以,只要挑出重點(diǎn)段落,分段有針對性地進(jìn)行學(xué)習(xí)就行了。還拿《當(dāng)哈利碰上莎莉》來舉例,其中有個(gè)片段描述吊兒郎當(dāng)?shù)墓钌仙虻谋丬囍?。為了打發(fā)時(shí)間,總要打開話匣子,于是想跟莎莉聊聊life story,兩人在車內(nèi)的這段對自就有好幾處值得我們留意:
Harry:Why don’t you tell me the story of your life? .We've got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally:The story of my life isn't even going to get full out of Chicago.I mean nothing's happened to me yet.That's why I'm going to New York....I Can go into journalisms school to become a reporter.
Harry:So you call write about things that happen to other people. Sally:That’s one way to look at it.
Harry:Suppose nothing happens to you.Suppose you lived out your whole life and nothing happens.You never meet anybody,you never become anything,and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
“打發(fā)時(shí)間”叫“kill time”,這段路程要18小時(shí),所以哈利說“We've got 18 hours to kill”,另外,“kill"在這里引申為“抵達(dá)目的地”的意思。莎莉的回答也很絕,“The story of my life isn’t even going to get as out of Chicago.”字面上的意思是車子還沒駛離芝加哥,可能就把她的一生全講光了,言下之意就只說她的生活平淡無奇,沒什么好說的。仔細(xì)看看這句話里沒有一個(gè)生僻字,但是聽起來卻很生動(dòng)貼切。這就是我們要努力學(xué)習(xí)和掌握的。后來哈利嘲諷她,一個(gè)什么都沒經(jīng)歷過的人,要怎么成為報(bào)導(dǎo)他人經(jīng)歷的記者?最后還叫莎莉當(dāng)心成為紐約的獨(dú)居老人,說不定死了兩周傳出尸臭味了,才被人發(fā)現(xiàn)。(drift是漂/漂流的意思)像這樣只有幾分鐘的對白,就可自成一個(gè)段落,反復(fù)看個(gè)幾次,不僅有效地學(xué)到了字詞的用法。還能看看兩人一句來一句去之間所展現(xiàn)的幽默和風(fēng)趣。
6.語言環(huán)境中學(xué)習(xí)詞匯和詞組
看英文原版的電影能夠鍛煉聽力,從而提高英語的聽力水平。這應(yīng)該是大家都承認(rèn)的。所以一般來講,必須有一定的詞匯量,尤其是對英語中大量的詞組要盡可能地了解。其實(shí),在口語中,英美人不太喜歡用很大很生僻的詞,而是用一些日常常用的單詞組成的詞組進(jìn)行靈活搭配,從而達(dá)到生動(dòng)的表達(dá)效果。這就是為什么我們在和他們交際時(shí)用詞過大引起理解闌難和我們有感于他們的話語中沒有生詞卻還是聽不懂的原因。積累詞匯,在鮮活的語言環(huán)境中不斷熏陶,才能真正達(dá)到更加有意義的學(xué)習(xí)效果;了解語音、詞匯、句型、價(jià)值觀念和文化背景;在語言環(huán)境中入鄉(xiāng)隨俗,才是英語使用的最高境界。
但遺憾的是很多人跟著電影學(xué)英語時(shí),聽和說卻沒有本質(zhì)上的顯著提高。這是因?yàn)樗麄冎皇顷P(guān)注聽和看的某一方面,沒有將二者很好地結(jié)合起來。電影本身生動(dòng)鮮活,容易吸引觀眾,因此,只要我們用心投入,仔細(xì)觀看,完全可以將這個(gè)英語學(xué)習(xí)手段的作用發(fā)揮到極致。這樣學(xué)到的詞匯也決不會(huì)只停留在其字面意思上,而是可以形成一個(gè)全方位的認(rèn)識(shí)。例如,在電影《倒霉愛神》中,David Philips為感謝Jack救了他時(shí),說了一句“David Philips o you big”,“big”一詞在本句中是表程度的意思,有“big time”之意。這在口語中是很常見的。如果在別的電影中見到過類似的用法,那么下次當(dāng)你遇到類似的情景時(shí),很自然地就會(huì)脫口而出了。
看過看英文電影學(xué)英語的方法的人還看了: