如何學(xué)美式英語
美式英語是美國使用的一種英語形式,那么想學(xué)美式英語的人應(yīng)該如何學(xué)呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的學(xué)美式英語的實(shí)用方法,希望大家喜歡!
學(xué)美式英語的實(shí)用方法
第一階段.美式音標(biāo)的發(fā)音(每天2,3個元音或者輔音,不斷的練習(xí),從早念到晚,直到不拗口為止。overlearning過度學(xué)習(xí))
第二階段.學(xué)習(xí)會話(
1.先聽老外講一遍,感覺下純正的口音是多么地好聽。
2.資料放一邊,生字自己查字典,弄懂每個句子的意思。
3.再聽發(fā)音,然后去刻意模仿,一句一句的模仿。
4.然后自己模擬兩種角色,用正確的聲音源,慢慢念,慢到你念完時,中文的意思也正好能跟得上,這樣下去,大腦對英文的反應(yīng)速度才會越來越快,越來越好。
5.最后,厲害的來了,丟掉資料,交替模仿兩種角色一直對話,無限擴(kuò)張內(nèi)容,直到你說不出來為止,然后再來一遍繼續(xù)又來一遍,一直來個上百遍。這樣的對話是活的,你就掌握了。
第三階段.閱并讀(
1.從第一段開始,慢慢念,一口氣把這段念完,會有生詞,也會有你認(rèn)識的,讀一遍是為了了解其大意。
2.緊接著去查字典,(特別去注重那種多個意思的常用單詞,拿筆記下來它的意思,常用詞組以及怎么應(yīng)用在句子里的),都查完后,然后自己再把它翻譯一遍。
3.底下就是朗讀這一段廣播,慢慢念,越慢越好,慢到你的中文翻譯和你的英文的速度是一致的,不斷地練,反復(fù)地練,等熟了后,這種一致性的速度自然而然就跟上去了。
4.到了這里還沒有結(jié)束,丟掉這則廣播,自己用英文講,你剛才看到的這一段廣播講的是什么內(nèi)容,一遍講不好,再去講第二遍,第三遍。。。乃至上百遍…
5.結(jié)果,單詞全部是用聲音記憶在你腦子里了。后面慢慢擴(kuò)大到兩小段,接著一整篇廣播,最后用這種方式,看好多的廣播,再丟掉,再用英文去詮釋,去表達(dá)。不知不覺,你要講多久英文,你就可以講多久的英文。
美式英語學(xué)習(xí)方法
一、找一個專業(yè)的網(wǎng)站
想要學(xué)習(xí)純正的美式英語,就必須得找一個專業(yè)的網(wǎng)站。網(wǎng)上學(xué)習(xí)英語有很多的網(wǎng)站,但是由于發(fā)音的不同,作為學(xué)生的我們是很難辨別這些英語發(fā)音的,必要的時候還是得別人進(jìn)行指導(dǎo),這樣說出來的英語才知道是不是美式英語。所以找一個專業(yè)的網(wǎng)站是很有必要的,小編推薦大家去vipabc上看一下,這里有專業(yè)的外教可以幫助我們學(xué)習(xí)。
二、看美劇
其實(shí)有很多美劇都是值得我們看的,尤其是一些很經(jīng)典的美劇,像《老友記》、《破產(chǎn)姐妹》等,這些美句對話都是比較經(jīng)典的,對我們來說,學(xué)習(xí)這些對話,不僅可以了解一些美式英語的發(fā)音,對我們英語學(xué)習(xí)來說也是很有幫助的,所以大家在學(xué)習(xí)的時候,可以適當(dāng)看一些這種經(jīng)典的美劇,這對我們了解美國的文化也是有幫助的。
三、聽廣播
我們在進(jìn)行美式英語學(xué)習(xí)的時候,還可以聽一些關(guān)于英語的小故事,可以陶冶我們的情操。我們在學(xué)習(xí)英語的時候,可以有針對性的聽一下這些廣播,這對我們是很有好處的。往往這些英語廣播的英語內(nèi)容質(zhì)量很高,也很容易讓我們了解到更多課本上沒有的知識,希望大家在學(xué)習(xí)的過程中,可以找一些自己喜歡的英語廣播去聽,對我們學(xué)習(xí)是非常有利的。
用美式思維學(xué)習(xí)英語的六個技巧
一、如何用英文簡單定義一個東西的技巧。美國人和美國人溝通,大部分都是想告訴對方,這個東西到底是什么。雖然我們的課本詞匯難度盡管在不斷加深,但思維邏輯卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國的小學(xué)生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學(xué)生也很難回答What is a book?出現(xiàn)這種情況的原因,無非就是中國的學(xué)生不知道怎么用思維邏輯去思考問題。
二、如果已經(jīng)知道了定義,但理解還有差池,那我們就要知道How to explain a thing in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達(dá)式對方不懂,美國人會尋找另一種表達(dá)式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達(dá)它的文字可能會很多。這就要多做替換練習(xí)。傳統(tǒng)的教學(xué)方法也做替換練習(xí),但這種替換不是真替換,真正的替換是思維的替換。
比如,I love you(我愛你)。按我們教學(xué)的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學(xué)生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達(dá)同一個意思,或者一個表達(dá)式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達(dá),直到對方明白。
三、我們必須了解美國人怎樣express東西。從描述上來講,由于中美的文化不同會產(chǎn)生很大的差異。我們描述東西無外乎把它放在時間和空間兩個坐標(biāo)上去描述。美國人對空間的描述總是由內(nèi)及外,由里及表。而中國人正好相反。從時間上來說,中國人是按自然的時間順序來描述。我們描述一個東西突然停住時,往往最后說的那個地方是最重要的。美國人在時間的描述上先把最重要的東西說出來,然后再說陪襯的東西。只有發(fā)生悲劇性的事件,美國人才在前面加上鋪墊。這就是中國人和美國人在時間描述上的巨大差別。
四、要學(xué)會使用重要的美國習(xí)語。不容易學(xué)、易造成理解困惑的東西就是“習(xí)語”。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習(xí)語。所以和美國人交流時,能適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用美國習(xí)語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那么什么是習(xí)語?就是每個單詞你都認(rèn)識,但把它們組合在一起,你就不知道是什么意思了。
五、學(xué)會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標(biāo)準(zhǔn)。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認(rèn)為學(xué)好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
六、猜測能力是必不可少的。為什么美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產(chǎn)生歧義?就是因為他們之間能“猜測”。我們的教學(xué)不提倡“猜測”。但我覺得猜測對學(xué)好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補(bǔ)這個缺口,否則交流就會中斷。
中國人學(xué)習(xí)口語講究背誦,背句型、背語調(diào),結(jié)果就是很多人講口語的時候講著講著眼就開始向上翻,實(shí)際上是在記憶中尋找曾經(jīng)背過的東西。如果他要是能猜測的話,我想也就不會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。