六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)>金融英語(yǔ)>

日常業(yè)務(wù)辦理的金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)

時(shí)間: 秋連1211 分享

  現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。

  金融英語(yǔ):提供托收項(xiàng)目

  Chris Morris wants to cash a check his mother sent him for his birthday .He is talking to the collections clerk at the First National Bank.

  克里斯·莫里斯想兌換一張他母親為慶祝他的生日寄來(lái)的支票,他正與第一國(guó)民銀行的負(fù)責(zé)托收的職員談話(huà)。

  Morris:I wanted to cash this check from my mother ,but the teller told me to bring it here.

  莫里斯:我想把我母親寄給我的這張支票兌現(xiàn),出納員讓我把支票交到這里。

  Clerk:Yes,sir.That's an out-of-town personal check.We wouldn't be able to cash it for you until the proceeds are collected from the drawee bank.

  職員:好的,先生。這是一張外地個(gè)人支票,要等到款項(xiàng)從票據(jù)付款行取回來(lái)以后,我們才能夠?yàn)槟闹眱冬F(xiàn)。

  M:Well,how do I cash it then ?

  莫里斯:哦,那么我怎樣才能將這張支票兌現(xiàn)呢?

  C:We will accept the endorsed check for collection and notify you as soon as it's paid .

  職員:我們會(huì)收到用于取款的已背書(shū)的支票。支票被支付后,我們馬上就會(huì)通知您。

  Do you have any accounts with us ?

  您在我們行里有帳戶(hù)嗎?

  M:No,I don't have any bank accounts yet.I've lived here only a few weeks.I'm going to college here .

  莫里斯:沒(méi)有,我還沒(méi)有任何銀行帳戶(hù)呢。我到這里才幾個(gè)星期,我就要在這里上大學(xué)。

  C:Well,if you will please endorse this check and show me some identification ,I'll prepare a collection receipt for you .

  職員:噢,請(qǐng)您在這張支票背面簽字,并讓我看一下您的某種身份的證件,我為您準(zhǔn)備一張取款收據(jù)。

  M:Do I have to pay for this ?

  莫里斯:我必須為此付錢(qián)嗎?

  C:Yes,sir .We must charge a collection fee of class="main">

日常業(yè)務(wù)辦理的金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)

時(shí)間: 秋連1211 分享

  職員:是的,先生。如果您在我行沒(méi)有帳戶(hù)的話(huà),你就需要支付1.5美元的取款費(fèi)。

  if you'd like to open an account with the proceeds,there will be no charge.

  如果您愿意用這筆匯款開(kāi)立一個(gè)帳戶(hù),你您就不用付錢(qián)了。

  M:Yes,I'd better do that.I need an account anyway,so I may as well open one here .

  莫里斯:好的,我最好立一個(gè)帳戶(hù)。無(wú)論如何我需要一個(gè)帳戶(hù)為好。

  C;Will you please go to the New Accounts counter to open your account while I fill out your receipt?

  職員:請(qǐng)您到新開(kāi)帳戶(hù)柜臺(tái)去開(kāi)立您的帳戶(hù),同時(shí),我在這里為您填寫(xiě)收據(jù),好嗎?

  M:Fine.I'll come back and get the receipt after I make arrangements to open an account .

  莫里斯:好的,等我辦理好開(kāi)立帳戾的事情后,我就回來(lái)取收據(jù)。

  Thanks very much for all your help.

  非常感謝您的幫助。

  金融英語(yǔ):票據(jù)交換所

  Bill Hobson is asking his banker about the local Clearing House Association in their city.

  比爾·霍布森正向他的銀行從業(yè)者打聽(tīng)有關(guān)他們城里的地方票據(jù)交換所的情況。

  Hobson:What is meant by the term Clearing House Association ?

  霍布森:票據(jù)交換是什么意思?

  Banker:It's a voluntary association of the banks in the city which settles interbank debts .

  職員:它是城市中各銀行自愿結(jié)合的組織,用來(lái)清理銀行之間互相欠款的問(wèn)題。

  During a business day we accept checks drawn on other banks and other banks accept checks drawn on us.

  在營(yíng)業(yè)期間,我們接受從其他銀行開(kāi)來(lái)的支票,而其他的銀行也接受我的開(kāi)出的支票,

  We balance these interbank obligations through the clearing house .

  我們通過(guò)票據(jù)交換所來(lái)平衡這些銀行之間的債務(wù)。

  H:What about the actual checks that you get which are drawn on other banks?

  霍布森:你們接受從其他銀行開(kāi)出的支票的實(shí)際意義是什么呢?

  B;Of course ,we must give these checks to drawee bank to collect the funds they owe us .

  職員:當(dāng)然,我們必須把這些支票交給票據(jù)付款行,并且收回他們欠我們的資金。

  And they give us checks drawn ourselves to collect the funds we owe them .

  同樣,他們把我們開(kāi)出的支票交還給我們,也收回我們欠他們的資金。

  H:So the clearing house handles all this ?

  職員:因此,票據(jù)交換所就是辦理這些事情的。

  B:Yes,they separate all the checks according to drawee bank ,

  職員:是的,他們按照票據(jù)付款行區(qū)分開(kāi)所有的支票,

  add the total each bank owes and deduct that from the balance maintained at the clearing house .

  把每個(gè)銀行對(duì)其他行的欠款額加總,再?gòu)母縻y行保留在標(biāo)據(jù)交換所的余額中減去其欠款總額。

  And ,of course,they add to the balance the amount each bank is owed.

  當(dāng)然,還要把其他銀行對(duì)這個(gè)銀行的欠款加到余額中去。

  Then they deliver the actual checks to each drawee bank .

  然后,票據(jù)交換所把這些實(shí)際的支票交給每個(gè)標(biāo)據(jù)付款行。

  H:What about checks drawn on banks outside the city ?

  霍布森:那么,從外地銀行開(kāi)出的支票又如何處理呢?

  B:The clearing house sends those checks to the Federal Reserve Bank's collection and clearing service .

  職員:票據(jù)交換所把這些支票寄給聯(lián)邦儲(chǔ)蓄銀行的托收和票據(jù)交換業(yè)務(wù)部門(mén),

  That operates just like a local clearing house ,but deals with out-of-town or out-of-state banks .

  這個(gè)部門(mén)的業(yè)務(wù)與地方票據(jù)交換所的業(yè)務(wù)性質(zhì)是一樣的,但是它是與處地或外州的銀行進(jìn)行業(yè)務(wù)往來(lái)。

  So between the local and Federal Reserve clearing houses,checks drawn on any bank in the country can be easily processed .

  因此,在地方和聯(lián)邦票據(jù)交換所之間,國(guó)內(nèi)任何銀行開(kāi)出的支票都能很容易地得到處理。

  金融英語(yǔ):電匯

  Paul Massey works for a French company in Tokyo .He is asking a Higashi Bank clerk about sending some money to his brother in Paris.

  保羅·馬瑟在東京為一家法國(guó)公司辦事,他正在身東銀行的一位職員詢(xún)問(wèn)有關(guān)給他在巴黎的弟弟寄錢(qián)的事。

  Massey:I'd like to send some money to my brother in Paris .

  馬瑟:我想寄點(diǎn)錢(qián)給我在巴黎的弟弟,

  Can I buy francs from you to send him ?

  我可以從你們這里買(mǎi)些法郎再寄給他嗎?

  Clerk:Yes,of course .We can sell you a remittance check payable in francs and you can send that to him .

  職員:當(dāng)然可以。我們可以賣(mài)給您一張應(yīng)以法郎支付的匯款支票,然后您就可以寄給他了。

  M:I would like to send it to him as soon as possible.Can I write the money to him ?

  馬瑟:我想盡快地把錢(qián)寄給他,我可以電匯這筆錢(qián)嗎?

  C:Yes ,we have a telegraphic transfer service for foreign remittances.We can make arrangements to send it by cable if you would like .

  職員:我們有向國(guó)外匯款的電匯業(yè)務(wù),如果您需要,我們可以替您電匯。

  M:That would be fastest ,wouldn't it ?

  馬瑟:這是最快的辦法,對(duì)嗎?

  C:Yes,either a regular or urgent cable would be faster than sending a check or a mail transfer from us to bank .

  職員:是的,從我們這里到他的銀行,無(wú)論是普通的或者是加急電匯都比寄支票或郵匯要快。

  M:Do you charge extra for cable remittances?

  馬瑟:是否電匯要收更多的費(fèi)用?

  C:Yes,sir .We would add the cost of cable to our regular service charges .

  職員:是的,先生。我們要把電匯費(fèi)用加到我們正常的手續(xù)費(fèi)上。

  M:Well,he needs it right away ,so please cable it to his bank .

  馬瑟:可以的,我弟弟急需這筆錢(qián),因此,請(qǐng)把這些錢(qián)電匯給他的銀行,

  I have the bank's name and account number here.

  我這里有那邊銀行的名稱(chēng)和帳戶(hù)號(hào)碼。

  C;All right .Would you please fill out this remittance request and check the box that says "bank transfer by cable"?

  職員:那好,請(qǐng)您填寫(xiě)匯款申請(qǐng)單,并標(biāo)出“經(jīng)銀行電匯”,好嗎?

  We will need your address and telephone number ,too.

  另外還需要填上您的地址和電話(huà)號(hào)碼。

  M:Can you debit my savings account here for the amount ,including service and cable charges?

  馬瑟:您是否可以將我的匯款金額,包括手續(xù)費(fèi)和電匯費(fèi)在內(nèi)的所有花費(fèi)記入我這里的儲(chǔ)蓄帳戶(hù)的借方。

  C:Yes,of course .Please sign this withdrawal slip and we'll charge this item to your account .

  職員:當(dāng)然可以,請(qǐng)?jiān)谶@張取款單上簽名,我們將把這筆款項(xiàng)記到您的帳上。

相關(guān)文章

1.關(guān)于銀行業(yè)務(wù)情景對(duì)話(huà)

2.關(guān)于日常生活英語(yǔ)對(duì)話(huà)大全

3.關(guān)于日常購(gòu)物英語(yǔ)對(duì)話(huà)精選

4.日常實(shí)用英語(yǔ)對(duì)話(huà):租房子

5.處理銀行業(yè)務(wù)的英語(yǔ)對(duì)話(huà)帶翻譯

日常業(yè)務(wù)辦理的金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)

現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。 金融英語(yǔ):提供托收項(xiàng)目 Chris Morris wants to cash a check his mother sent him for his birthday .He is talking to t
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 銀行業(yè)務(wù)場(chǎng)景對(duì)話(huà)的金融英語(yǔ)
    銀行業(yè)務(wù)場(chǎng)景對(duì)話(huà)的金融英語(yǔ)

    現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。 金融英語(yǔ):租用銀行的保管箱 Albe

  • 常見(jiàn)到的金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)場(chǎng)景
    常見(jiàn)到的金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)場(chǎng)景

    現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。 金融英語(yǔ):往來(lái)行之間的關(guān)系 Seij

  • 金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)場(chǎng)景
    金融英語(yǔ)對(duì)話(huà)場(chǎng)景

    現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。 金融英語(yǔ):銀行安全系統(tǒng) Harod Wayn

  • 關(guān)于貨幣的金融英語(yǔ)
    關(guān)于貨幣的金融英語(yǔ)

    現(xiàn)在在我們的身邊到處都有金融,那么你會(huì)金融的英語(yǔ)句子嗎,今天小編就給大家看看金融英語(yǔ),希望能幫助到大家。 金融英語(yǔ):中國(guó)銀行的作用 中國(guó)銀

4179086