每日英語(yǔ)口語(yǔ)—美食
下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的一些關(guān)于美食的英語(yǔ)口語(yǔ),以供大家學(xué)習(xí)參考。
1黑椒西芹百合炒東星
粵菜的做法,卻用了香辣的黑胡椒來(lái)提味,每一口都讓人驚喜。
Stir Frying Coral Trout with Black Pepper, Celery and Lily
Though cooked in style of Cantonese cuisine, it uses spicy and hot black pepperto render more palatable, amazing you at every sup.
2特級(jí)肋眼皇:(薦)
牛扒老饕們的心頭好。中心部位一塊明顯的油花,非得要烤到七、八分熟,把油脂燒透,散發(fā)出牛油香來(lái)才最美味。
Grilled Prime Rib Steak: (Recommended)
It is the favorite cate for epicures of grilled fillet steak. A piece ofvisible oil slick in the center, it has to be heavily grilled to seven or eightmedium to burn over the grease and throw off beef suet fragrance, showing offits best taste.
3桂花綠豆糕:
平日里普普通通的綠豆糕,竟也有如此驚艷的造型。層層疊疊的心意,清甜在細(xì)碎的桂花香末之中。
Sweet-scented Osmanthus -Green Bean Cake:
So rare that an ordinary green bean cake may be sculpted surprisinglypealike! Layers and layers of regards are withheld in light-scented bits ofthis osmanthus.
4青蘋果銀鱈魚:(薦)
青蘋果,性涼、味甘;銀鱈魚,味咸,性平溫。二者相配,生津止渴、解暑除煩、和脾開胃、補(bǔ)心益氣。
Green Apple Silver Cod: (Recommended)
Green apple, cool and sweet; Silver cod, salty, medium hot. The matchingof the two helps produce saliva and slake thirst, clear away summer-heat andcalm people’s nerves, invigorate the spleen and stimulate the appetite,and reinforcethe heart and replenish qi
5酸湯牛蛙:
不變的是千里迢迢運(yùn)來(lái)的數(shù)種貴州香料,嫩滑爽口的極品蛙肉浸滿誘人湯汁。
Sour Soup Bullfrog:
With various loyal Guizhouspices delivered from thousands upon thousands of miles, tender and refreshingnonesuch bullfrog meat is soaked in inviting soup juice.
6黑椒京蔥爆鵝肝:
在京蔥的“粗獷”調(diào)味下,鵝肝加熱時(shí)難以言表的香味,入口即化的銷魂口感,愈發(fā)細(xì)膩動(dòng)人。
Quick-frying Goose Liver with Black Pepper and Shallot
Boorishly flavored by shallot, goose liver emits inexpressible fragrancewhen heated and melts into your mouth with excellent texture, more exquisiteand appealing.
7精品龍蝦:(薦)
個(gè)大殼紅,肉質(zhì)飽滿,佐以秦氏密制調(diào)料,鮮美、入味、汁水豐富。
Superfine Lobster: (Recommended)
Big-sized and red-shelled, plump lobster meat is flavored with Ch’inconfidentially made seasoning, delicious, tasty, and rich with juice.
8干鍋美蛙:
絕對(duì)挑戰(zhàn)你對(duì)辣椒的承受程度,熱氣騰騰間不斷上升的是對(duì)辣的敏感反應(yīng)。這是致命的誘惑。
Dry Pot American Bullfrog:
It is a challenge against your capacity bearing pimiento,also a fataltemptation as gas steaming upward constantly to stimulate your stomach to givesensitive response.
9香辣蟹:
肥碩、細(xì)嫩的蟹肉中,侵潤(rùn)絲絲辣味,猶如浸透熱帶雨林的點(diǎn)點(diǎn)陽(yáng)光。
Spicy and Hot Crab:
Fat and delicate crab meat is immersed with bits of piquancy, as ifspots of sunshine soaking through tropic rainforests.