二人5分鐘英語對話
只有兩個人進(jìn)行的英語對話,其時間有長有短,重點(diǎn)在于對于時間的把握。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了雙人5分鐘英語對話,供大家參閱!
二人5分鐘英語對話: GO TO A CLINIC
Receptionist: Sir, please follow me to Examination Room Number Three.
接待員:請跟我到第三檢查室。
Doctor: Good morning, I'm Doctor Landry. What can I do for you today?
醫(yī)生:上午好。我是蘭德利醫(yī)生。我能為您做點(diǎn)什么?
Dashan: Oh, Doctor. I don't feel well. My whole body aches. I have an upset stomach and I feel dizzy.
大山:大夫,我覺得難受,渾身疼痛,胃部不舒服,頭暈。
Doctor: When did your symptoms begin?
醫(yī)生:這些癥狀是什么時候開始的?
Dashan: They began last night. I didn't sleep.
大山:昨天夜里開始的。 我沒睡著覺。
Doctor: Did you have a fever?
醫(yī)生:你發(fā)燒了嗎?
Dashan: Yes, I did. Sometimes I felt hot and sometimes I felt cold. I felt awful.
大山:是的。我有時覺得冷,又有時覺得熱,非常難受。
Doctor: Did you take anything for it?
醫(yī)生:你吃什么藥了嗎?
Dashan: No, I didn't.
大山:沒吃。
Doctor: Well, first I need to listen to your chest. Then, I need to check your ears and throat. Could you unbutton your shirt for me, please? Breathe in deeply. Now breathe out. Again. Now, open your mouth wide, and say,"ah."
醫(yī)生:我先得聽聽你的胸部。然后我再檢查一下你的耳朵和喉嚨。請你把上衣的扣子解開好嗎?深吸一口氣,現(xiàn)在呼出來,再來一遍。現(xiàn)在張大嘴,說“ 啊……”。
Dashan: Ah.
大山:啊……。
Doctor: Well, your chest sounds clear and your throat and ears look normal. But I'm concerned about your fever. I need to take your temperature.
醫(yī)生:胸部聽起來很清楚,喉嚨和耳朵看起來也正常。 但是我還是擔(dān)心你的發(fā)燒問題。 我得量一量你的體溫。
Doctor: You probably have a virus. You should take it easy for a few days. You shouldn't get overtired. And you should also drink plenty of fluids.
醫(yī)生:你可能是感染了病毒。你要好好休息幾天,不要太累,你還得多喝水。
Doctor: Hmm. Yes, you have a slight temperature.
醫(yī)生:噢,你是有點(diǎn)發(fā)燒。
Dashan: What should I take for it?
大山:我要吃什么藥來退燒呢?
Doctor: Some acetaminophen.
醫(yī)生:吃點(diǎn)退熱凈吧。
Dashan: Excuse me?
大山:對不起,你說的是什么藥?
Doctor: You should take some acetaminophen for your fever. You can get some at the pharmacy across the street.
醫(yī)生:你要吃點(diǎn)退熱凈。 你可以在對面那條街的藥店買到這種藥。
Dashan: How often should I take the acetaminophen?
大山:隔多長時間吃一次?
Doctor: You should take two tablets every four hours.
醫(yī)生:每隔四小時吃兩片。
Dashan: Okay. Thanks, Doctor.
大山:好的,謝謝你,大夫。
Doctor: You're welcome. Now, take care of yourself.
醫(yī)生:不客氣。你多保重。
二人5分鐘英語對話: GO TO A CLINIC
Rumei: Hi, Dashan. It's Rumei.
如梅:大山,你好。 我是如梅。
Dashan: Oh, hi, Rumei.
大山:噢,如梅,是你。你好。
Rumei: Yunbo and I want to eat breakfast at that pancake restaurant down the street. Would you like to come?
如梅:云波和我要去街口的煎餅店去吃早點(diǎn)。 你愿意一起去嗎?
Dashan: Oh, I'd like to, but maybe another time.
大山:嗯,我愿意去,可是還是改天吧。
Rumei: What's the matter?
如梅:你怎么了?
Dashan: I don't feel very well.
大山:我身體不舒服。
Rumei: Oh, that's too bad, Dashan.
如梅:那太糟糕了,大山。
Dashan: Yeah. I felt terrible last night. I had a fever and a bad headache.
大山:是啊。昨天夜間我特別不好受。我發(fā)燒了,頭疼得厲害。
Rumei: Oh, I'm sorry to hear that. Did you sleep?
如梅:知道你病了,我很不安。 你夜間睡著了嗎?
Dashan: No, I didn't. Not really. I woke up at midnight and I didn't sleep after that. I felt very warm.
大山:沒有,沒真睡著。半夜醒來之后就再也沒睡,覺得(渾身)發(fā)熱。
Rumei: Maybe you should see a doctor.
如梅:可能你得去看看病。
Dashan: Oh, I'm all right. I need to sleep. That's all.
大山:我想沒什么事。我需要睡會兒覺,就會好了。
Rumei: Dashan, I think you should see a doctor.
如梅:大山,我認(rèn)為你得去看看病。
Dashan: Maybe you're right. I want to be healthy for our trip.
大山:也許你是對的。旅途中我不能病倒。
Rumei: Do you know any doctors here?
如梅:這里有你認(rèn)識的大夫嗎?
Dashan: No, I don't. But yesterday I saw a walk-in medical clinic down the street from the hotel. I can go there.
大山:沒有,不過昨天我在酒店這條街上看見了一家免約診所。 我可以去那里看看病。
Rumei: What's a walk-in medical clinic?
如梅:免約診所是什么樣的診所?
Dashan: A walk-in clinic is a doctor's office. A sick person can walk into the clinic and see a doctor. You don't need to have an appointment.
大山:免約診所是大夫行醫(yī)的診所,病人可以隨時進(jìn)去看病,而不用提前預(yù)約。
Rumei: Can I go with you? Maybe I can help you.
如梅:我跟你一起去嗎?也許我能幫上忙的。
Dashan: No, thanks, Rumei. I'm okay. But thanks for your concern.
大山:不用了,謝謝你。我沒事。謝謝你的關(guān)心。
Rumei: Oh, you're welcome, Dashan. Talk to you soon.
如梅:你別客氣,大山。我們一會兒見。
Dashan: Hello. My name is Dashan. I need to see a doctor.
大山:您好。我是大山。我要看大夫。
Receptionist: Is this your first visit to our clinic?
接待員:這是你第一次來我們這兒嗎?
Dashan: Yes, it is. I'm from out of town.
大山:是的。我不是本地人。
Receptionist: Do you have Ontario Health Insurance?
接待員:你有安大略省醫(yī)療保險嗎?
Dashan: Yes, I do.
大山:我有。
Receptionist: Please take a seat and fill out this information sheet. Did you bring your Health Insurance card?
接待員:請坐下,填好這張登記表。你帶著你的醫(yī)療保險卡嗎?
Dashan: Yes, I did. I brought it. Here it is.
大山:帶著呢。 在這兒。
二人5分鐘英語對話:泰坦尼克號
《泰坦尼克號》經(jīng)典對白
###You let go?and I’m gonna have to jump in there after you###
(On deck.Rose is crying?and runs past Jack?who is lying on a bench?smoking.She climbs over the ship’s railings?and hangs on with her back to the ship?about to jump into the sea.)
JACK:Don't do it!
ROSE:Stay back!Don't come any closer!
JACK:Come on!Just give me your hand and I'll pull you back over.
ROSE:No,stay where you are!I mean it!I'll let go!
JACK:No,you won't!
ROSE:What do you mean,No I won't?Don't presume to tell me what I will and will not do.You don't know me.
JACK:Well,you would have done it already.
ROSE:You're distracting me.Go away!
JACK:I can't.I'm involved now.You let go,and I'm gonna have to jump in there after you.
(Jack starts taking off his shoes.)
ROSE:Don't be absurd.You'd be killed.
JACK:I'm a good swimmer.
ROSE:The fall alone would kill you.
JACK:It would hurt; I'm not saying it wouldn't.To tell you the truth,I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE:How cold?
JACK:Freezing.Maybe a couple of degrees over.Have you ever,uh,ever been to Wisconsin?
ROSE:What?
JACK:Well,they have some of the coldest winters around.I grew up there,near Chippewa Falls.I remember when I was a kid,me and my father,we went ice-fishing out on Lake Wisota.Ice-fishing is,you know,when you...
ROSE:I know what ice-fishing is!
JACK:Sorry.You just seemed like,you know,kind of an indoor girl.Anyway,I uh,fell through some thin ice,and I'm telling ya,water that cold,like right down there,it hits you like a thousand knives stabbing you all over your body.You can't breathe,you can't think,at least not about anything but the pain.Which is why I'm not looking forward to jumping in there after you.Like I said,I don't have a choice.I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.
(He starts to take off his coat).
ROSE:You're crazy!
JACK:That's what everybody says,but with all due respect,miss,I'm not the one hanging off the back of a ship here.Come on!Come on,give me your hand.You don't want to do this.
(She takes his hand?and turns around.They are facing each other?but Rose is on the other side of the railing.)
JACK:Whew.I'm Jack Dawson.
ROSE:I'm Rose Dewitt Buchater.
###你要跳的話,我也只好跳下去了###
(甲板上.露絲哭著跑過甲板,被正躺在椅子上抽煙的杰克看到.露絲爬上船舷,背對著船站著,正要跳進(jìn)大海.)
杰克:別這樣.
露絲:別過來!別靠近我!
杰克:來,把手給我,我把你拉過來.
露絲:不!站在那兒別動!我是認(rèn)真的!我要跳了!
杰克:不,你不會跳的.
露絲:別妄想跟我講該怎么不該怎么的廢話.你不了解我.杰克:你真想跳的話早就跳了.
露絲:你在分散我的注意力.滾開!
杰克:不行,現(xiàn)在我給卷進(jìn)來了.你要跳的話,我也只好跳下去.
(杰克開始脫鞋子.)
露絲:別傻了,你會死的.
杰克:我水性很好.
露絲:這么高跳下去,摔也摔死了.
杰克:可能很痛,我沒說不痛,不過實(shí)話講,我更怕水太涼了.
露絲:多涼?
杰克:像冰一樣.頂多高幾度.你,呃,你去過威斯康辛州沒有?
露絲:什么州?
杰克:那兒的冬天最冷.我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒.我記得小時候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當(dāng)你……
露絲:我知道!
杰克:對不起,我以為你是那種足不出戶的女孩子呢.總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進(jìn)身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛.所以我不想跟你跳下去.不過,我也沒有別的選擇.所以我還是希望你能從船舷爬進(jìn)來,讓我得到解脫.
(他開始脫上衣.)
露絲:你瘋了.
杰克:人人都這么說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上.來,來,把手給我,你不想往下跳.
(她抓住他的手,轉(zhuǎn)過身來,他們互相看著,中間隔著船舷.)
杰克:我叫杰克·唐遜.
露絲:我叫露絲·迪維特·布凱特.
看過雙人5分鐘英文對話的人還看了: