總監(jiān)用英語(yǔ)怎么說(shuō)英文翻譯及例句
總監(jiān)用英語(yǔ)怎么說(shuō)英文翻譯及例句
總監(jiān),一般為某項(xiàng)領(lǐng)域的第一監(jiān)管人,在企業(yè)中也是高層管理人員。那么你知道總監(jiān)用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)學(xué)習(xí)關(guān)于總監(jiān)的英語(yǔ)知識(shí)吧。
總監(jiān)英語(yǔ)說(shuō)法
inspector general
chief
director
總監(jiān)英語(yǔ)例句
他們的銷(xiāo)售和營(yíng)銷(xiāo)總監(jiān)
Their sales and marketing director
他的職稱(chēng)是財(cái)務(wù)總監(jiān)。
His official designation is Financial Controller.
這個(gè)總監(jiān)是六個(gè)月來(lái)第二個(gè)因有關(guān)毒品的指控被撤職的國(guó)家警察總監(jiān)。
The police chief is the second to be sacked over drugs charges within six months.
鼓勵(lì)總監(jiān)們指派一位地區(qū)秘書(shū)。
Governors are encouraged to designate a district secretary.
我不愿意讓警察總監(jiān)來(lái)干涉我的私事。
I will not allow the prefect of police to interfere with my private affairs.
助理財(cái)務(wù)總監(jiān)負(fù)責(zé)簽署這些文件。
The assistant controller is to sign off on these.
簡(jiǎn)不勝任市場(chǎng)總監(jiān)這個(gè)職業(yè)。
Jane is incompetent as a marketing director.
要求他解雇兩位部長(zhǎng)和警察總監(jiān)的壓力越來(lái)越大。
Pressure on him to sack his two ministers and the police chief is mounting.
請(qǐng)馬上叫總監(jiān)和醫(yī)生來(lái)。
Call the supervisor and trainer in immediately.
這是一封給總監(jiān)的信。
Here is the letter for majordomo.
什麼樣的情形下,扶輪社應(yīng)直接與地區(qū)總監(jiān)聯(lián)絡(luò)?
In what circumstances should a club contact the district governor directly?
但是隨著越來(lái)越多的員工堅(jiān)持?jǐn)y帶自己的數(shù)碼設(shè)備來(lái)工作,企業(yè)的信息總監(jiān)們現(xiàn)在也默認(rèn)了這種現(xiàn)狀。
Chief information officers are now acquiescing to it as their employees insist on bringing their own devices to work.
在北方歌劇公司,他將和去年指揮指定的音樂(lè)總監(jiān)保羅·丹尼爾通力合作。
At Opera North he will be in harness with Paul Daniel, the conductor appointed music director last year.
戴爾全球環(huán)保事務(wù)總監(jiān)戴維•利爾(David Lear)承認(rèn),消費(fèi)者在購(gòu)買(mǎi)電腦時(shí)會(huì)感到傷腦筋。
David Lear, Dell's director of world-wide environmental affairs, acknowledges challenges consumers face when shopping for a PC.
我先是被提升為編輯,然后又晉升為編務(wù)總監(jiān)。
I was promoted to editor and then editorial director.
我經(jīng)常會(huì)讓與客戶接觸的架構(gòu)師和技術(shù)總監(jiān)描述他們項(xiàng)目的事務(wù)策略。
I typically ask the architect or technical lead in a client engagement to describe their project's transaction strategy.
報(bào)紙的編輯、出版商、總經(jīng)理、銷(xiāo)售總監(jiān)和主要專(zhuān)欄作家集體提出了辭職。
The paper 's editor, publisher, general manager, sales director, and leading columnist all resigned.
在被一家廣告公司任命為創(chuàng)意總監(jiān)的時(shí)候,Curtis Potter甚至還沒(méi)積極的尋找全職工作哪。
Curtis Potter wasn't even actively seeking full-time work when he was appointed creative director of an advertising agency.
長(zhǎng)期以來(lái),他一直為馬戲表演聘用外部總監(jiān),但對(duì)節(jié)目保留很大的發(fā)言權(quán)。
He has long employed outside directors for the shows, but has a strong say in what they produce.
同大城市相比,小城市以及鄉(xiāng)村地區(qū)的機(jī)遇更多。全球模擬公司聯(lián)合體中國(guó)中心戰(zhàn)略總監(jiān)戚小明表示。
Compared with big cities, there are more opportunities in small cities and rural areas, said Qi Xiaoming, chief inspector of Practice Enterprises Network China International Links.
關(guān)于總監(jiān)的英文閱讀:前蘋(píng)果公司創(chuàng)意總監(jiān)加入華為
Former Apple executive Abigail Brody has landed a job at China's top smartphone maker, Huawei.
前蘋(píng)果設(shè)計(jì)總監(jiān)Abigail Brody已經(jīng)受聘于中國(guó)頂級(jí)手機(jī)制作商華為。
As Apple's former creative director, Brody helped develop and design the first iPhone, including its operating system, user interface, and user experience.
作為前任蘋(píng)果創(chuàng)意總監(jiān),她發(fā)明和設(shè)計(jì)了第一臺(tái)Iphone,包括它的運(yùn)行系統(tǒng),用戶界面和用戶體驗(yàn)。
She spent almost 10 years at Apple (AAPL, Tech30) before leaving to join eBay as vice president of global design.
離開(kāi)蘋(píng)果加入Ebay成為全球設(shè)計(jì)副主席以前,她在蘋(píng)果花費(fèi)了十年的時(shí)間。
Brody is now Chief Designer and vice president at Huawei.
Brody現(xiàn)在是華為首席設(shè)計(jì)師和副主席。
Huawei calls Brody a top expert in user experience in a company blog post on Weibo, a Chinese social media site,The company says she will create and lead a design team in the United States to create "the best user experience" of Huawei's products.
華為在公司微博的博客上把Brody譽(yù)為用戶體驗(yàn)領(lǐng)域的頂尖專(zhuān)家,微博是一個(gè)中國(guó)社交媒體平臺(tái)。公司稱(chēng),她將會(huì)組建和領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì),為華為產(chǎn)品創(chuàng)造“最好的用戶體驗(yàn)”。
On her LinkedIn profile, Brody describes her new job as: "Doing something new and incredible: reinventing Huawei Consumer from the ground up with a vision."
在她的領(lǐng)英簡(jiǎn)歷上,Brody把自己的新工作描述為:“做一些嶄新而又不可思議的事情:重塑華為消費(fèi)者的視野。”
She also posted her email address with an open call for job applicants."Currently I have openings for the San Francisco based (yet to be established) design center," Brody writes. "Join me if you want to change the world through design."
她還把自己的郵箱地址放在網(wǎng)頁(yè)上,尋求求職者“現(xiàn)在,我的圣弗朗西斯科在建設(shè)計(jì)中心有空缺職位,”Brody寫(xiě)道。“如果你想通過(guò)設(shè)計(jì)改變世界,加入我。”
Huawei recently overtook Xiaomi as the No. 1 smartphone vendor in China, according to research firm Canalys.
華為最近接管了小米,成為中國(guó)第一的手機(jī)供應(yīng)商。
Like many other Chinese phone manufacturers, Huawei wants to get a bigger share of the U.S. marketplace.
像很多其他的中國(guó)手機(jī)制造商一樣,華為想要獲得美國(guó)市場(chǎng)的更多份額。
The company already has phones on all of the major U.S. carriers, including the well-received Google Nexus 6P.
公司已經(jīng)擁有了主要美國(guó)承運(yùn)商的手機(jī),包括廣為歡迎的谷歌Nexus 6P。
Huawei has had such a strong desire to enter the U.S. smartphone market that it even briefly changed its hard-to-pronounce name (WAH-way), calling itself "FutureWei" here.
華為如此想要進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng),以至于它把自己不好發(fā)音的名字在美國(guó)改為了“未來(lái)為”。
That didn't last, but its ambitions remain.
那不會(huì)持久,但它的雄心依舊。
Eventually, the company may also have competition with other Chinese phone makers who are just as ambitious too.
最后,公司還會(huì)和其他同樣野心勃勃的中國(guó)手機(jī)制造商競(jìng)爭(zhēng)。
Lenovo, OnePlus, and ZTE are just some of the brands that have been cranking out beautiful and cheap new devices to go up against Apple and Samsung stateside.
Lenovo, OnePlus和中興只是在對(duì)抗蘋(píng)果和三星的美觀而又便宜的手機(jī)品牌中的一部分。
猜你喜歡:
2.銷(xiāo)售總監(jiān)英文自我評(píng)價(jià)例子