六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) >

表達(dá)有關(guān)惡搞的英語(yǔ)口語(yǔ)

時(shí)間: 詩(shī)盈1200 分享

  英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是需要一個(gè)過(guò)程的,同學(xué)們千萬(wàn)不要著急,下面就由小編今天給大家?guī)?lái)的是英語(yǔ)的口語(yǔ),歡迎大家閱讀

  情景對(duì)話

  一. 搞笑相關(guān)詞匯詞組:惡作劇prank,自黑self-deprecation,惡搞文化juggled culture,parody culture,草根文化root of grass culture犀利姐sister sharp,犀利哥brother sharp,橋段joke,奇葩weirdo,oddball,geek,freak,狗血(有人認(rèn)為狗血即是夠shit,所以暫翻為bullshit)

  二. 惡搞的英文表達(dá)法:parody,amusing imitation,send-up, mischievous distortion

  例句:I always put my Lady Gaga parody on Youku.

  三.視頻惡搞Video spoofs,惡搞短片kuso movies.

  例句:Video spoofs have become so popular that netizens have even coined a slang term, "egao," to describe the act of using real film clips to create mocking send-ups.

  四.網(wǎng)絡(luò)惡作劇online hoax,也可以用web hoax來(lái)表示。Hoax一詞在這里是“惡作劇,騙局”的意思。

  例句:There was not a bomb in the hotel at all—it was just a hoax.(賓館里根本沒(méi)有炸彈,那只不過(guò)是一場(chǎng)騙局。)

  幽默的分類:

  按國(guó)家:British humur,American humur

  按幽默風(fēng)格:冷幽默dry humor; 葷段子off-color jokes; 單口相聲monologue comic talk(單口相聲演員是standup comedian)

  惡搞地道口語(yǔ)栗子集錦:

  1. The word "duang" results from a spoof on Jackie Chan's shampoo ads.

  Duang一詞的出現(xiàn)是由于對(duì)成龍洗發(fā)水廣告進(jìn)行惡搞后產(chǎn)生的。

  解析:spoof作動(dòng)詞時(shí),有“哄騙、戲弄”的意思。這里表示用夸張可笑的方式對(duì)電影、書(shū)籍等進(jìn)行改編,”惡搞“原版。這是一個(gè)對(duì)恐怖片的惡搞。

  2. He's a real practical joker.

  他最會(huì)拿別人開(kāi)涮了。

  解析:practical joke也有惡作劇的意思,通常需要一些行動(dòng),而不是停留在口頭上,再次把歡樂(lè)建立在“受害者”的尷尬與無(wú)奈之上。

  3.He really boasts dry sense of humur that he keeps a straight face while telling jokes which makes everyone else laugh their pants off!

  他太有冷幽默范兒了,當(dāng)他將笑話時(shí)其它人都笑翻了而他卻仍然面無(wú)表情。

  解析:dry humor,不靠夸張的表情和動(dòng)作,純粹靠笑話本身好笑。

  4. Off-color jokes can be really offensive to those who aren't that close to you or don't share your sense of humor. So, use them carefully.

  葷段子對(duì)于不熟的人來(lái)說(shuō)可能很討人厭,講葷段子得分對(duì)什么人,不熟的朋友可別講!謹(jǐn)慎起見(jiàn)。

  解析:葷段子off-color jokes, 除了情色內(nèi)容,還可以是別的有冒犯性的話題。

  5.He kept making wisecracks about people's looks.

  他一直拿俏皮話取笑人家的長(zhǎng)相。

  解析:wisecrack指一些風(fēng)趣搞笑的俏皮話,雖然有時(shí)候聽(tīng)上去十分機(jī)智,但是用來(lái)挖苦別人還是不太禮貌的。

  6.He's always pulling pranks.

  他總愛(ài)惡作劇。

  解析:prank就是我們常說(shuō)的“開(kāi)玩笑、惡作劇”的意思。生活中,你總能遇到一兩個(gè)愛(ài)搞點(diǎn)惡作劇、開(kāi)個(gè)玩笑的小伙伴,通常在愚人節(jié)那天,他們更有出其不意的搞怪花招。如果想說(shuō)拿某人開(kāi)玩笑,可以用上這個(gè)短語(yǔ):play a prank on somebody。 例如:He enjoys playing pranks on his friends. (他喜歡對(duì)朋友們惡作劇。)

  7. Don't pull your teacher's leg.

  不要戲弄你的老師。

  解析:很多人一看到 pull one's leg 就會(huì)很直覺(jué)地以為是「扯后腿」的意思,哈哈,中招了吧!其實(shí)Pull one's leg是個(gè)古老的習(xí)慣用語(yǔ),至少已經(jīng)用了一百多年了。據(jù)說(shuō),以前的賊通常是兩人合伙搶劫的。一個(gè)用手杖或竹杖把人絆跌,另一個(gè)就趁機(jī)撲過(guò)去把皮夾子或者財(cái)物搶走。他的真正含義就相當(dāng)于我們平常所說(shuō)的"Are you kidding?"你不是在開(kāi)玩笑吧?這里我們要注意,不能說(shuō)pull my legs,只能說(shuō)pull my leg,或者可以說(shuō)成pull their legs.


表達(dá)有關(guān)惡搞的英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章:

1.有關(guān)搞笑英語(yǔ)對(duì)話短片

2.關(guān)于表達(dá)自己想法的英語(yǔ)口語(yǔ)句子

3.有關(guān)空閑時(shí)間的英語(yǔ)口語(yǔ)

4.道歉常用英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)

5.關(guān)于英語(yǔ)口語(yǔ)短文朗讀

4060480