關(guān)于郵政寄包裹的英語口語帶翻譯
關(guān)于郵政寄包裹的英語口語帶翻譯
英語已經(jīng)慢慢滲透入人們的日常生活,想要學(xué)好英語一定要多讀多聽多說多欣賞。小編在此獻(xiàn)上日常的英語口語,希望對你有所幫助。
英語口語:包裹超重
1.It’s overweight and please repack it into two pieces.
超重了,請把他們重包裝成兩件。
2.205 yuan for the first 500g and 80 yuan for every additional 500g.
首重500克為205元,續(xù)重每500克加80元。
3.Any parcels over the max weight should be repacked into small ones.
凡超過重量限度的包裹應(yīng)分為幾個小包裹郵寄。
4.Any parcel over the dimension limit should be repacked into smaller ones.
超過最大尺寸限度的包裹應(yīng)分成若干小件。
5.This parcel is overweight by three kilos.
這包裹超重3公斤。
6.If your parcel is overweight you'll have to pay extra.
包裹超重需額外付費。
英語口語:包裹超重
1.It’s overweight and please repack it into two pieces.
超重了,請把他們重包裝成兩件。
2.205 yuan for the first 500g and 80 yuan for every additional 500g.
首重500克為205元,續(xù)重每500克加80元。
3.Any parcels over the max weight should be repacked into small ones.
凡超過重量限度的包裹應(yīng)分為幾個小包裹郵寄。
4.Any parcel over the dimension limit should be repacked into smaller ones.
超過最大尺寸限度的包裹應(yīng)分成若干小件。
5.This parcel is overweight by three kilos.
這包裹超重3公斤。
6.If your parcel is overweight you'll have to pay extra.
包裹超重需額外付費。
英語口語:郵包裹疑問解答及相關(guān)指導(dǎo)
1.Go to the window marked“parcel post"
去寫著“包裹郵寄”的那個窗口。
2.Do you mail parcels overseas?
你們寄包裹到海外嗎?
3.Please write the names of the contents in detail.
請詳細(xì)填寫內(nèi)裝物品的名稱。
4.Is there any letter enclosed?
里面附有信件嗎?
5.I’ll have to weigh it first.
我得先把它稱一下。
6.Please mark with a cross on the relative item of “Surface" ,”SAL" or “Air”.
請在“水陸路”、“空運水陸路”或“航空”前打個“叉”以示您的選擇。
7.You should insure your packages against loss and damage.
您的郵包應(yīng)該投保,以免遺失和損壞。
8.The cost depends on how you would like to send it
花費要根據(jù)你想用什么方式來郵寄決定。
9.According to the regulation, these things are not permitted to send abroad.
根據(jù)規(guī)定,這些東西不能寄往國外。
10.Would you like to mail it by air or sea?
您寄航空郵件還是海運郵件?
11.It you mail many books, you'd better put them into a postal box.
如果郵寄很多書,您最好裝入郵政專用箱內(nèi)郵寄。
12.Where do you want to send it?
你往哪兒寄?
13.This parcel is sent to Korea and regular mail is OK.
這包裹是寄往韓國的,平郵即可。
14.Would you please show me the contents?
請您把內(nèi)裝物品給我看一下好嗎?
15.Do you want it insured?
您要保險嗎?
(也可以這樣說:Do you want to insure it?)
16.That depends on the value of the parcel.
那要看包裹的價值。
17.How about sending them by a small packet?
用小包郵寄怎么樣?
18.I suppose that air mail is faster and more expensive than surface mail.
我認(rèn)為比起普通郵件來說,航空郵件要更快也更貴。