石頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)
石頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)
石頭,幾乎隨處可見,可在幾千年前,我們的祖先卻發(fā)現(xiàn)了利用石頭來(lái)生火這一原理。那么你知道石頭用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)石頭的英語(yǔ)知識(shí)吧。
石頭英語(yǔ)說(shuō)法
stone
rock
石頭的相關(guān)短語(yǔ)
石頭記 The Story of the Stone ; StoneStory
石頭心腸 heart of stone ; Listent of stfirst
石頭屋 Rock House ; Clingstone mansion ; Stone House
石頭紙 Rich Mineral Paper ; Stone Paper ; RichMineralPaperRMP
石頭小子 The Stone Boy
石頭的英語(yǔ)例句
1. Wilde fell and struck his head on the stone floor.
懷爾德摔倒了,頭撞在石頭地上。
2. He could not tell whether the floor was wood or stone.
他無(wú)法確定地板是木頭的還是石頭的。
3. Someone had hollowed out a large block of stone.
有人把一大塊石頭給鑿空了。
4. The enraged crowd stoned the car, then set it on fire.
憤怒的人群向那輛車扔石頭,然后放火燒它。
5. Freeze it only until firm but not rock solid.
把它凍硬,但是不要硬得像石頭一樣。
6. The paths are often very rocky so strong boots are advisable.
路上通常石頭很多,所以最好穿結(jié)實(shí)耐磨的靴子。
7. I remembered a huddle of stone buildings with blind walls.
我記得一片沒(méi)有窗戶的石頭建筑。
8. Stooping down, he picked up a big stone and hurled it.
他俯身?yè)炱鹨粔K大石頭扔了出去。
9. They clambered up the stone walls of a steeply terraced olive grove.
他們手腳并用,爬上了一片成陡直梯田狀的橄欖林外面的石頭圍墻。
10. Their work was taken up with boring and blasting rock with gelignite.
他們的工作是用葛里炸藥炸石頭,非??菰?。
11. I wondered if I was banging my head against a brick wall.
我懷疑自己是不是在把雞蛋往石頭上碰,徒勞無(wú)益。
12. He bent down and picked up a rock.
他彎下腰撿起一塊石頭。
13. Men drove off the dogs with stones.
人們用石頭趕走了狗群。
14. Hart cried out as his head struck rock.
哈特的頭撞到石頭上,疼得他大叫起來(lái)。
15. The hills above the valley are bare rock.
山谷上方的小山全是光禿禿的石頭。
關(guān)于石頭的英語(yǔ)趣聞:鹽湖湖床上自行移動(dòng)的石頭
Racetrack Playa is a dry lake bed located 3,608 feet above sea level in Death Valley National Park, California. The playa is named after the "racetracks" left by stones that mysteriously skid across its surface.
跑道干湖是坐落在加利福尼亞國(guó)家公園死亡之谷中的一個(gè)干涸的湖床,海拔3608米。之所以被命名為“跑道”,跟在湖床中的石頭有關(guān),這些石頭從湖床表面劃過(guò),并留下一道道讓人匪夷所思的滑行“軌跡”。
The Racetrack is primarily covered with hexagonal saucers of dry mud, left after a very short season when the lake bed is covered with a shallow layer of water after rains wash down from the surrounding mountains and into the playa. But marring this surface is the creepy evidence of stones that move on their own.
湖床表面覆蓋著一層龜裂的干泥,這是由于每年有一段時(shí)間雨水從周圍的山上流下來(lái),在湖匯聚成淺淺的一層,湖水蒸發(fā)之后,就剩下了龜裂的湖泥。但是這些能自行移動(dòng)的石頭在此顯得極不協(xié)調(diào)。
Sliding slowly without any intervention for distances as long as 1,500 feet, the sailing stones have never been filmed in motion, yet they're definitely on the move. The strange phenomenon only happens every few years, and the tracks are left for several years for visitors to ponder. One hypothesis is that winds -- which can howl at up to 90 mph -- push the stones across the slick mud left as the lake bed dries up after a downpour. A second similar hypothesis poses that after a thin sheet of rain falls over the playa and night temperatures drop to below freezing, a layer of ice forms across the surface of the lake bed and the stones slide across the ice with the wind.
如果沒(méi)有任何干預(yù),這些石頭能慢慢地移動(dòng)長(zhǎng)達(dá)1500英尺的距離。雖然沒(méi)有用儀器記錄下來(lái),但是這些石頭絕對(duì)是在運(yùn)動(dòng)著。這個(gè)奇怪的現(xiàn)象每隔幾年發(fā)生一次,留下一道道痕跡給游客們?nèi)ニ伎?。有人認(rèn)為是風(fēng)的作用——這里的風(fēng)速最高可以達(dá)到90英里每小時(shí),干涸的湖床在一場(chǎng)大雨之后湖底因?yàn)榉e水而變的很滑,就有可能產(chǎn)生這種結(jié)果。第二個(gè)類似的說(shuō)法認(rèn)為,如果下一場(chǎng)小雨,加上夜間零度以下的溫度,湖床表面就有可能結(jié)冰,這樣風(fēng)吹著石頭移動(dòng)起來(lái)就比較合理了。
The only way to find out for sure would be to set up cameras and environmental sensor tools to understand just what makes these rocks move. Until then, they will remain a mind-blowing mystery!
找到真相唯一的方法就是在此處設(shè)立攝像機(jī),進(jìn)行環(huán)境監(jiān)控。在真正找到答案之前,這些石頭仍然讓人百思不得其解。
猜你喜歡:
3.石頭作文200字