有關(guān)旅游英語對(duì)話精選
有關(guān)旅游英語對(duì)話精選
在旅游英語口語教學(xué)中,情景教學(xué)法能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生的應(yīng)用能力。學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)旅游英語對(duì)話,歡迎閱讀!
有關(guān)旅游英語對(duì)話篇一
湯姆: Hello, Michelle! I`m going to Sydney on vacation with my family next week. I heard that it is your hometown.
米歇爾.我下周要和家人一起去悉尼度假.我聽說你家就在那兒.
米歇爾: Yes, it is. Sydney is a very beautiful city that is really worth visiting. What are you planning to do on the trip?
是的.悉尼是一座很漂亮的城市.值得一去.你們這次旅行都打算做些什么?
湯姆: The first thing I will do is to visit the Sydney Opera House. I`ve seen some pictures and I think the architecture is out of this word!
我要做的第一件事就是去參觀悉尼歌劇院.我看過一些圖片.實(shí)在太美了.
米歇爾: That`s true. It looks like a boat with huge white sails floating in the harbor. It`s a beautiful sight surrounded by the clear blue sky and sea. What a magical place to enjoy a concert!
沒錯(cuò).它看起來就像是一艘船張開了巨大的白帆停泊在港口里.被蔚藍(lán)的天空和湛藍(lán)的海水所包圍.景色很漂亮.在那里聽音樂會(huì)可是一件非常愉快的事情.
湯姆: We`ve planned to watch a performance there. What show do you recommend?
我們計(jì)劃要在那里看一場演出.你有什么好的推薦嗎?
米歇爾: There`re a variety of shows. I`m not sure about what will be on during your visit. You`d better check the program schedule on its website.
悉尼歌劇院有很多演出.我不確定你們?nèi)サ臅r(shí)候會(huì)上演什么.你最好去它的網(wǎng)站上看看它的演出安排.
湯姆: All right. Are there any other interesting places?
好的.還有別的有意思的地方嗎?
米歇爾: Why not go to the Australian Reptile Park where you can see many strange looking animals that are native only to Australia. You can also take a train ride to the outside of Sydney to visit animal parks that have koala bears and kangaroos running freely in
你們還可以去澳大利亞爬行動(dòng)物公園看看.在那里你能看到許多奇形怪狀的并且只有澳洲才有的動(dòng)物.你還可以做火車悉尼市郊的動(dòng)物公園.在那里的按樹林里.你會(huì)看見考拉和自由奔跑的袋鼠.
湯姆: Oh, I love koalas because they are so cute. I will surly go to those parks. By the way, where can we taste some delicious food?
哦.我特別喜歡考拉.它們實(shí)在太可愛了.我肯定會(huì)去這些公園的.順便問一下.你知道我們?cè)谀睦锬苷业胶贸缘膯?
米歇爾: Hmm-Let me see. I think you should go to the Hawkesbury River. This region has fabulous fresh seafood restaurants. But that`s not the best part.
哦.讓我想一想.我覺得你們應(yīng)該去霍克斯堡河.那兒有很不錯(cuò)的餐館.專賣新鮮海鮮.但還有比這個(gè)更好的.
湯姆: I can`t imagine what could be better than tasting delicious fresh fish, prawns and crab.
我想象不出還有什么會(huì)比品嘗新鮮美味的魚.蝦和螃蟹更好的了.
米歇爾: Well, you can try your hand at catching your own lunch! There`re boats and fishing equipment to rent and places to buy your bait.
更好的地方就在于你可以試著親自去捉你的午餐.那里有專門的船和漁具出租.還有賣魚餌的地方.
湯姆: Really? That sounds like a fun way to have a meal!
真的嗎?這樣吃飯還真的有意思.
米歇爾: Oh, and you must visit Sydney`s "Old Town". The century-old buildings have been renovated into tourist attractions. There you can take a step back into history when you explore the founding of Sydney.
對(duì)了.還有一個(gè)地方你一定要去.就是悉尼的老城區(qū)."老城"里有著100多年歷史的老建筑被翻新重建.改成了旅游景點(diǎn).在那兒.你可以回到悉尼成立之初的歲月.
有關(guān)旅游英語對(duì)話篇二
游客: I hear Canada is a very mountainous country.
我聽說加拿大是個(gè)多山的國家。
導(dǎo)游: Yes. In the west is the famous Rocky Mountains.
是的。西部有著名的洛基山脈。
游客: Aren`t they part of the chain that stretches all the way down America?
其中的一系列山脈延伸至美國,是嗎?
導(dǎo)游: That`s right. In the east, mountains stretch down the coast of Canada, too.
是的,山脈的東部也延伸到了加拿大的海邊。
游客: What is the middle of Canada like?
加拿大的中部如何呢?
導(dǎo)游: The central provinces are a vast plan.
中部省份是廣大的平原.
游客: Is the north hilly?
北部小山多嗎?
導(dǎo)游: Not in the center. It is full of lakes, rivers and low vegetation resting on permafrost.
中心地區(qū)山不多.那里湖泊河流密布.低矮的植物生長在永久的凍土上.
游客: Does that mean permanent ice?
你是說永久冰凍嗎?
導(dǎo)游: Yes, about three feet below the surface of the ground is frozen.
對(duì).地面下3尺都是冰凍的.
有關(guān)旅游英語對(duì)話篇三
Nana: Today, let’s talk something about the earthquake.
今天我們來討論有關(guān)地震的話題
Vivi: It is a sorrowful topic. It brings me to remember the Sichuan Eerthquake.
一個(gè)悲傷的話題,讓我想起了四川地震。
Nana: Yeah, but after one year of hard work , I believe they can face it bravely.
是啊,不過,相信經(jīng)過一年的努力,他們已經(jīng)勇敢地站了起來。
Vivi: I can’t agree with you any more.
我完全同意。
Nana: So,when the earthquake happens, what will you do?
那么當(dāng)?shù)卣鸢l(fā)生時(shí),你會(huì)怎么辦?
Vivi: I think I will hide under the table.
我想我會(huì)躲在桌子底下。
Nana: Oh, no. It is a wrong way, You'd be well advised not to do it.
不,不,這是錯(cuò)誤的,你最好不要干這事.
Vivi: Can you tell me what the right way is ?
那怎么做才是正確的呢?
Nana: When the earthquake happens , if it is available, you’d better run to the vacancy area; if not, you should keep the height lower than table or bed and stay next to them.
地震發(fā)生時(shí),如果來得及,最好跑到外面空地;如果來不及,最好是要以比桌、床高度為低的姿勢,躲在桌子床鋪的旁邊。
Vivi: So that is how it is. I benefited much from today’s talk.
原來如此,今天的談話真是讓我受益匪淺。
看了“有關(guān)旅游英語對(duì)話”的人還看了: