出國旅游常用英語對話
出國旅游常用英語對話
培養(yǎng)學(xué)生的英語交際能力、提高學(xué)生的素質(zhì)是英語課程改革的重要內(nèi)容,也是當(dāng)前英語教學(xué)改革的主方向。英語對話是許多老師喜歡采用的教學(xué)方式。學(xué)習(xí)啦小編整理了出國旅游常用英語對話,歡迎閱讀!
出國旅游常用英語對話一
A:Look. It's the Great Pyramid!
快瞧。那就是大金字塔!
B:Oh, it's so magnificent!
哦,太壯觀啦!
A:Yes. It's about 137 meters high.
是的。它高約137米。
B:How long are the sides?
大金字塔各邊的長度是多少?
A:They're 230 meters.
230米。
B:It's incredible! How old is it?
真是不可思議!它建成有多久了?
A:It's nearly four and a half thousand years old.
大概有四千五百年了。
B:The sphinx is very famous, too.
獅身人面相也很有名。
A:Yes, you're right.
是的,你說得對。
B:It's not far from here, right?
離這兒不遠,對嗎?
A:Right. Let's go to have a look.
是的。我們?nèi)タ纯窗伞?/p>
B:OK.
好的。
出國旅游常用英語對話二
A:Where are we going now?
我們現(xiàn)在去哪?
B:We are going to Jingshan Park. Originally it was an imperial garden while it is now a public park.
去景山公園。原來是皇家花園,現(xiàn)在是對外開放的公園了。
A:Where is it?
在哪里呢?
B:It is at the north of Forbidden City, on the central axis of Beijing.
在紫禁城的北面,就在北京的中軸線上。
A:What can we see in it?
我們在里面能看到什么呢?
B:Jingshan consists of five individual peaks, and there lies an elaborate pavilion on the top of each peak. These pavilions were used for gathering and leisure time. These five peaks also draw the approximate historical axis of central Beijing.
景山公園有五個小山峰,每一個上面都有一個別致的亭子。亭子都是供皇室貴族歡聚消遣的地方。這些山峰也基本能描繪出北京的中軸線。
A:Anything else?
還有什么其他的呢?
B:According to the dictates of Feng Shui ,it is favorable to site a residence to the south of a nearby hill. When the capital was moved to Beijing, no hill existed at this location, so one was constructed. It is called "Coal Hill".The last emper-or of Ming Dynasty, Chongzhen, committed suicide by hanging himself here in 1644.
根據(jù)風(fēng)水,最好要居住在山的南面。但是當(dāng)明朝遷都到了北京時,沒有這樣的山,所以就為此修建了“煤山”。明朝的末代皇帝,崇禎在1644年于此上吊自殺。
A:Tragedy.
真是悲劇。
B:Jingshan Park is especially a popular place for old people socializing and gathering. People can often find elder folks dancing, singing opera and other cultural activities at Jingshan Park.
景山公園對于老年人來講是交流和歡聚的理想場所。大家可以在這里看到民間舞蹈,戲劇和其他一些文化活動。
出國旅游常用英語對話三
A:Ladies and gentlemen, now we are in the National Forest Park.
各位先生,各位女士,現(xiàn)在我們在國家森林公園。
B:What's that?
那是什么?
A:The stone is a prehistoric log. It was turned to stone millions of years ago.
那石頭是一塊史前時期的木頭,幾百萬年前,它轉(zhuǎn)化成為石頭。
B:Really? It's unbelievable.
真的嗎?真是難以置信。
A:But it's the truth.
但那是事實。
B:Do you have Ginkgo trees here?
這里有銀杏樹嗎?
A:We don't have them here, I'm afraid. Ginkgo trees grow well only in cold weather.
我們這里恐怕沒有,銀杏樹只有在寒帶才長得好。
B:What are these trees opposite to the pine trees?
松樹對面的那些是什么樹?
A:They are poplar trees. They are widely used in our lives.
那是楊樹,它們在我們的生活中用途十分廣泛。
B:I think I know that.
我想我知道這一點。
看了“出國旅游常用英語對話”的人還看了: