美國(guó)南部旅游情景對(duì)話
美國(guó)南部旅游情景對(duì)話
下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)關(guān)于美國(guó)南部旅游情景對(duì)話,希望大家喜歡!
美國(guó)南部旅游情景對(duì)話:關(guān)于南部的介紹
Jade: Are you familiar with the South of America?
杰德:你了解美國(guó)南部嗎?
Mike: Not so much. But I have learnt from history lessons that the sounthern part of America is diverse in cultures and histories.
邁克:知道的不多。不過(guò)我從歷史課上學(xué)到美國(guó)南部有豐富的歷史和文化。
Jade: I know that too. But I think the South is both a geographical location and a distinctive way of life.
杰德:我也知道這點(diǎn)。不過(guò)我覺(jué)得南部不光是地理位置,也指一種生活方式。
Mike: I would like to go there and have a look at the life there. Do you want to join me?
邁克:我很想去那里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),看看那里的生活。你想跟我一起去嗎?
Jade: Good idea. But both of us know little about this place. I think we'd better make a thorough plan before we take off.
杰德:好主意。不過(guò)我們兩個(gè)人都對(duì)這個(gè)地方知道的不多,我覺(jué)得我們最好在出發(fā)之前做一個(gè)完整的計(jì)劃。
Mike: We should search information about it online.
邁克:我們應(yīng)該在網(wǎng)上搜尋一下這方面的信息。
美國(guó)南部旅游情景對(duì)話:關(guān)于美國(guó)南部
Jade: Many professors have described the south of America as a distinct culture of music, cuisine, and easy-going people.
杰德:很多專家把美國(guó)南部描述為一個(gè)擁有獨(dú)特音樂(lè)、飲食和親切居民的地方。
Mike: I believe this is the clear definition of the South.
邁克:我覺(jué)得這個(gè)描述太準(zhǔn)確了。
Jade: But the region has been booming in recent years thanks to cities like Atlanta.These cities must be as modernized as in the North.
杰德:不過(guò),最近這些年因?yàn)橄駚喬靥m大等這些城市的巨大發(fā)展。美國(guó)南部也越來(lái)越繁榮了。
Mike: Do you know what the most popular event is in the South?
邁克:那你知道美國(guó)南部的什么活動(dòng)是最受歡迎的嗎?
Jade: lt says Mardi Gras, New Orleans which is famous for throwing big parties.
杰德:據(jù)說(shuō)是新奧爾良的狂歡節(jié)。這里因?yàn)榕e辦各種大型的聚會(huì)而聞名。
Mike: We should go there. I love big parties.
邁克:我們應(yīng)該去哪里。我喜歡大型聚會(huì)。
Jade: Yeah. I think too. Maybe we can know better about the people in the South.
杰德:我覺(jué)得也是。這樣我們就可以更了解當(dāng)?shù)厝恕?/p>
美國(guó)南部旅游情景對(duì)話;談?wù)撁绹?guó)人的賭博喜好
Jack: Do you or your friends love gambling?
杰克:你或者是你的朋友們喜歡賭博嗎?
Tim: No. Why would you say so?
蒂姆:不啊。為什么這么問(wèn)?
Jack: l have watched many movies about the world renowned city Las Vegas which is noted as the international resort city for gambling, shopping and entertainment.
杰克:我看過(guò)很多電影都是關(guān)于拉斯維加斯的,拉斯維加斯是世界上知名的賭博、購(gòu)物和娛樂(lè)的城市。
Tim: l have watched some of these movies as well. Actually it is not the real life for most Americans. Not everyone in America would gamble in Las Vegas.
蒂姆:我也看過(guò)一些這樣的電影。不過(guò)事實(shí)上電影上的那些并不是真正的美國(guó)的生活。不是所有美國(guó)人都喜歡在拉斯維加斯賭博的。
Jack: l am very curious about what it is like in Las Vegas.
杰克:我對(duì)拉斯維加斯的生活很感興趣。
Tim: That is ok. I will take you to one of the notable casinos located downtown.
蒂姆:沒(méi)問(wèn)題。我?guī)闳ギ?dāng)?shù)厥兄行挠忻馁€場(chǎng)看看。
Jack: l promise I will not gamble.
杰克:我保證我不會(huì)去嘗試賭博。