有關(guān)印度旅游情景對話
下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛嘘P(guān)印度旅游情景對話,希望大家喜歡!
印度旅游情景對話:印度和尼泊爾旅游簽證建議
Stuart :I would like to travel to India and Nepal. Could you give me some advice on how to get visas?
斯圖爾特:我想去印度和尼泊爾旅游。你能給我一些關(guān)于簽證的建議嗎?
Agency Worker: Depending on your purpose of visit, you can get a tourist visa of 6 months.
工作人員:這要看你去這兩個(gè)國家的意圖。如果是旅游的話,可以簽階月的簽證。
Stuart: Anything about the visa that I should be careful about?
斯圖爾特:那這個(gè)簽證有沒有需要我注意的地方?
Agency Worker: One thing is special about the Indian visa. The Indian visa is valid from the day it is issued, not the date of entry.
工作人員:印度簽證有個(gè)特殊的地方。印度的簽證是簽發(fā)當(dāng)時(shí)即生效,而不是入境才生效。
Stuart: Thank you very much. I will give it extra attention.
斯圖爾特:非常感謝,我會特別注意這一點(diǎn)的。
印度旅游情景對話:向旅行社工作人員咨詢航班問題
Stuart wants to visit India. He is now consulting with travel agency worker about flights.
斯圖爾特打算去印度旅游,他在向旅行社的工作人員咨詢航班的問題。
Stuart :I know India is a relatively far country. Do you have any recommendation on the ways in which I go to and around in India?
斯圖爾特:我知道印度是個(gè)相對來說很遙遠(yuǎn)的國家。你能給我些建議,告訴我該怎樣去印度,并在印度全國旅游嗎?
Agency Worker :l believe the best way to go there is by plane. New Delhi has unveiled its brand new international airport which can be compared to big airports in the developed countries.
工作人員:我覺得到印度旅游的最好方式是坐飛機(jī)?,F(xiàn)在新德里已經(jīng)開放了嶄新的國際機(jī)場。這個(gè)飛機(jī)場可以與很多發(fā)達(dá)國家的大型機(jī)場相比較。
Stuart: Anything else?
斯圖爾特:還有別的方式嗎?
Agency Worker: I would also recommend you go there by boat. India has several international ports on its peninsula. This is also an enjoyable way.
工作人員:我還推薦您坐船去那里,印度半島上有幾個(gè)國際港口。這也同樣是個(gè)愉快的方式。
Stuart: OK. I understand. Thank you very much.
斯圖爾特:好的,我知道了,非常感謝你。
印度旅游情景對話:在印度和尼泊爾的經(jīng)歷
When Stuart returns home, he tells his friend 77m about his exciting trip in India and Nepal.
斯圖爾特回國之后,將自己在印度和尼泊爾的經(jīng)歷興致勃勃地告訴了朋友蒂姆。
Tim: How many days did you spend in India and Nepal?
蒂姆:你在印度和尼泊爾待了多少天?
Stuart: l spent one week in India and two weeks in Nepal.
斯圖爾特:我在印度花了一周的時(shí)間旅行,在尼泊爾花了兩周。
Tim: Does that mean you love Nepal better?.
蒂姆:這是不是說你更喜歡尼泊爾?
Stuart: Not really. Nepal is a kingdom of elevated Himalayan Mountains and unfathomable valleys. I love the exotic wildlife there and simple people. They have their distinctive ways of life. I am attracted deeply to the beauty of nature and simplicity of people. It is also a land of Yetis, and the best trekking land on earth.
斯圖爾特:不是這樣的。尼泊爾有高聳入云的喜馬拉雅山脈和深不可測的山谷。我喜歡那里異域的野生動(dòng)物和單純的人們。他們有著自己獨(dú)特的生活方式。我深深地被當(dāng)?shù)卮笞匀坏拿利惡腿藗兊募冋嫠?。這里也是雪人之地,世界上最好的跋涉之地。
Tim: Wow! That sounds very interesting.
蒂姆:哇!聽上去好有意思。