關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯
眾所周知,很多國(guó)家的母語(yǔ)都是英語(yǔ)。我們從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語(yǔ),然而作為一名大學(xué)生,我們的口語(yǔ)水平還是不太理想。小編精心收集了關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯篇1
Mike: I didn’t know the US ambassador adopted a Chinese girl.
我還真不知道美國(guó)大使領(lǐng)養(yǎng)了一個(gè)中國(guó)小女孩。
Jessica: Are you serious? Where is the source, little bird?
不是吧。 你從哪里聽說的?
Mike: It was on the morning paper. Yesterday they went to Yangzhou with the girl to visit the orphanage. The girl’s birthmother abandoned her there ten years ago.
早報(bào)上的。昨天他們陪那個(gè)小女孩兒去了揚(yáng)州一個(gè)孤兒院。十年前,小女孩兒的生母把她遺棄在那兒的。
Jessica: I think it is something private. Why did they have to make it such a fuss?
我覺得這是個(gè)人隱私吧。他們干么這么小題大做啊。
Mike: The chances of getting lovely and caring foreign parents are slim, babe. By the way, they are US ambassadors.
寶貝,有對(duì)長(zhǎng)得好看又有愛心的外國(guó)父母,這種機(jī)會(huì)很少的。而且,他們還是美國(guó)大使哎。
Jessica: So what? Don’t you feel pathetic?
那又怎么樣。你不覺得可憐嗎?
Mike: About whom? The girl? Not at all. On the contrary, I think she is lucky. She’s getting everything better, better education, better parents and better life.
可憐誰啊?那個(gè)小姑娘?不啊。反而我覺得她很幸運(yùn)。她現(xiàn)在擁有更好的東西,更好的教育,更好的父母,更好的生活。
Jessica: That’s for sure. But you didn’t get the point. I meant Chinese people. We have the largest population in the world. But not a single Chinese adopted her. Isn’t it sad enough?
那是肯定的。你沒明白我的意思。我說的是我們中國(guó)人。我們擁有世界上最多的人口??墒菦]有一個(gè)中國(guó)人領(lǐng)養(yǎng)她。光這點(diǎn),你不覺的可悲嗎?
Mike: See. Someone’s patriotism gets hurt. No comments!
哦,原來是某人的愛國(guó)心受傷了。不發(fā)表看法。
Jessica: Anyway, good for her. She has got her omelet now. God bless her.
論怎么樣,對(duì)她來說未嘗不是一件好事情。曾經(jīng)失去的,現(xiàn)在她得到了。上帝保佑她。
關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯篇2
Ann: Snowing again.
又下雪了。
Tracy: I hate winter.
我討厭冬天。
Ann: Why?
為什么?
Tracy: It's cold outside. I just can't wear my miniskirt.
外面太冷了,我不能穿迷你裙。
Ann: Why don't you go to Australia?It's summer there.
為什么不去澳大利亞呢?那兒現(xiàn)在是夏天。
Tracy: Good idea! I have been thinking of visiting Sydney Opera House.
好主意!我一直都想去看看悉尼歌劇院。
Ann: And there are many interesting animals in Australia, such as kangaroo and koala... Where are you going?
那兒還有很多有趣的動(dòng)物,比如袋鼠和考拉…… 你去哪兒?
Tracy: Book a flight ticket.
訂機(jī)票。
關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯篇3
Ken: What are you watching?
你在看什么?
Tracy: Art Life. Jun Zhu is having an interview with Yun-Fat Chow.
《藝術(shù)人生》。朱軍正在訪問周潤(rùn)發(fā)。
Ken: For promoting Confucius?
是為了宣傳《孔子》嗎?
Tracy: Yes.
是的。
Ken: Oh, what are they doing?
噢,他們?cè)诟墒裁?
Tracy: They are kneeling to the audience to express their gratitude.
他們向觀眾下跪以表達(dá)對(duì)觀眾的感激之情。
Jack: No, that's not the case. It is reported that Yun-Fat Chow played tricks on Zhu Jun that day.
不,事實(shí)不是那樣的。有報(bào)道說周潤(rùn)發(fā)那天捉弄了朱軍。
Tracy: Oh?
哦?
Jack: It is said that the interview lasted for 3 hours, but the program showed on television is just about half an hour.
據(jù)說那天的訪問持續(xù)了3小時(shí),但是電視上播出的節(jié)目只有大約半小時(shí)。
Ken: Something unusual must have happened that day.
那天肯定發(fā)生了一些不尋常的事情。
關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯篇4
Ann: What are you reading?
你在看什么?
Lily: Some pictures. and do you love to have a look?
一些圖片,你想看看嗎?
Ann: How beautiful they are!
好漂亮啊!
Lily: Yes, but all of these islands are disappearing in the next few years.
是啊,但是這些小島在接下來的幾年就要消失了。
Ann: Why? And where are they?
為什么?它們?cè)谀?
Lily: It’s because of the greenhouse effect, and these islands belong to Maldives.
因?yàn)闇厥倚?yīng)唄,這些島嶼是屬于馬爾代夫的。
Ann: What a pity. And we will have no chance to go there.
太可惜了,我們將來沒機(jī)會(huì)去那里了。
Lily: Yes. I am afraid so.
是啊。
看了“關(guān)于英語(yǔ)對(duì)話文章加翻譯”的人還看了: