生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)練習(xí)
生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)練習(xí)
小學(xué)階段是訓(xùn)練和培養(yǎng)學(xué)生口語(yǔ)表達(dá)能力的黃金時(shí)期。做好這一時(shí)期的小學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練是十分必要的。小編精心收集了生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà),供大家欣賞學(xué)習(xí)!
生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)篇1
R: do you have s second?
你有空嗎?
A: sure. What do you want?
當(dāng)然,怎么啦?
R: I want to tell you I've put in my notice.
我想告訴你我辭職了.
A: really? Why?
真的?為什么?
R: I've been thinking about this for several months, well before the Spring Festival holidays.
這事我想了好幾個(gè)月了,尤其是春節(jié)前那段時(shí)間.
A: and the holidays provided you a chance to think over all this and make a decision?
春節(jié)假期讓你有機(jī)會(huì)好好想想,做個(gè)決定是吧?
R: yeah, after reeciving my yearly bouns, I want to search out better opportunities in the spring job market. I've been working in the company for nearly a year and a half and I still haven't received a pay rise. It's unfair.
沒(méi)錯(cuò),拿到年終獎(jiǎng)以后,我想在春季市場(chǎng)上找到更好的工作機(jī)會(huì).我在這家公司干了快一年半了,還沒(méi)給我加薪,不公平啊.
A: absolutely. With your expertise and experience, you're clearly working below your pay grade.
就是,以你的專(zhuān)業(yè)能力和經(jīng)驗(yàn),拿的工資確實(shí)是偏低了.
R: that's exactly why I decided to quit the job and find a new one.
所以我決定辭掉這份工作,再找份新的.
A: this way, you'll earn more at the new work place.
這樣你就能拿到更高的工資了.
R: that's right. I am not the only one who has done this. Job hopping is quite common in the IT industry.
沒(méi)錯(cuò).這樣做的不止我一個(gè)人.跳槽在IT界很常見(jiàn).
A: that is to say, most IT professionals can get a pay rise more easily by changing a job than waiting for a rise. I'm wondering why IT companies are always willing to pay more to new employees instead of giving an attractive pay rise to retain the old ones.
也就是說(shuō)大多數(shù)想要加薪的IT從業(yè)者都會(huì)換個(gè)工作,這樣來(lái)的跟容易.真不明白為什么IT公司總是愿意給新員工多發(fā)工資,而不用加薪手段來(lái)留住老員工.
生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)篇2
C: how was your education going on in Australia?
你在澳大利亞讀書(shū)還好嗎?
S: I'm going to graduate this summer.
我今年夏天就畢業(yè)了.
C: where are you going to work then, in Australia or back in China?
那你打算在哪工作,留在澳大利亞還是回中國(guó)?
S: I'm planning to return to China after graduation.
我打算一畢業(yè)就會(huì)中國(guó).
C: why are you choosing to leave a foreign country? Many people are reluctant to leave the superior living environment abroad.
你為什么不選擇留在國(guó)外呢?國(guó)外生活環(huán)境優(yōu)越,很多人都不愿意離開(kāi).
S: well, I think personal development is much more important than simply having a superior living environment.
我認(rèn)為個(gè)人發(fā)展比優(yōu)越的生活條件重要得多.
C: yeah, China's developing so fast and development opportunities can be found almost in every corner of the country.
是啊,中國(guó)現(xiàn)在發(fā)展這么快,到處都是發(fā)展機(jī)會(huì).
S: absolutely, many Chinese enterprises are going global, and they are in great need of excellent returnees to help them with their overseas business.
沒(méi)錯(cuò),很多中國(guó)企業(yè)走向世界,他們需要大量的海歸人才來(lái)幫忙發(fā)展海外業(yè)務(wù).
C: the repidly expanding economy has encouraged many students to pack their bags amd head for home.
中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展吸引了很多留學(xué)生收拾行囊回國(guó)工作.
S: that's right. Most of the Chinese students pursuing education in Australia intend to return to China.
是啊,澳大利亞深造的中國(guó)學(xué)生都打算回國(guó).
生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)篇3
R: how was your job at the state-owned enterprise?
你在那家國(guó)企工作怎么樣?
A: oh, I no longer work there. I'm working with a multi-national corporation.
我已經(jīng)不在那了,現(xiàn)在我在一家跨國(guó)公司工作.
R: you changed jobs again? Why do you move so frequently?
你又換工作了?怎么跳的這么頻繁啊?
A: I want to try different things before I find the one I really like.
我想試試不同的工作,然后看看到底喜歡哪一個(gè).
R: why don't you stick with one job for a bit longer?
你怎么不在一個(gè)崗位上多做一些時(shí)間呢?
A: I could handle everything pretty well in the old position, so I decided to move around and learn something new.
原來(lái)的工作我都能處理的很好,所以我想換換環(huán)境,學(xué)點(diǎn)新東西.
R: how's your current job going?
現(xiàn)在這工作怎么樣?
A: I'm pretty satisfied with it. I can broaden my experience, learn lots of new things, and have more development opportunities.
挺滿(mǎn)意的.我可以拓寬視野,學(xué)到很多新東西,還能得到更多的發(fā)展機(jī)會(huì).
R: sounds good,but I still think perhaps you should first have a clear career path to follow and then decide whether to change your job or not.
不錯(cuò),但我還是認(rèn)為你該先找個(gè)明確的職業(yè)發(fā)展道路,然后再?zèng)Q定要不要換工作.
A: yes, you're right. When I graduated, I didn't know what I really wanted to do or what I could do. Now things are growing much clearer.
沒(méi)錯(cuò).剛畢業(yè)的時(shí)候,我不知道自己想做什么,也不知道自己能做什么.現(xiàn)在清楚多了.
R: do you have a definite career path yet?
現(xiàn)在又明確的職業(yè)發(fā)展道路了嗎?
A: I'm not sure. I just like the job I'm doing now.
還是不太清楚,不過(guò)我挺喜歡現(xiàn)在的工作的.
看了“生活中簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)”的人還看了:
1.日常生活簡(jiǎn)單英語(yǔ)小對(duì)話(huà)
2.簡(jiǎn)單的日常英語(yǔ)對(duì)話(huà)
3.有關(guān)簡(jiǎn)單英語(yǔ)對(duì)話(huà)練習(xí)