六月丁香五月婷婷,丁香五月婷婷网,欧美激情网站,日本护士xxxx,禁止18岁天天操夜夜操,18岁禁止1000免费,国产福利无码一区色费

學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>生活英語(yǔ)>英語(yǔ)情景對(duì)話>

關(guān)于商業(yè)的英語(yǔ)對(duì)話話題閱讀(2)

時(shí)間: 楚欣650 分享

  關(guān)于商業(yè)的英語(yǔ)對(duì)話 :Advertising 廣告

  Helen:We want to use the right marketing mix to reach our target market.

  海倫:我們想要使用正確的行銷媒體來(lái)達(dá)到市場(chǎng)目標(biāo)。

  Leonard:Certainly. We've done some tactical planning already. We think we've come up with a good plan.

  李?yuàn)W納德:當(dāng)然。我們已經(jīng)完成一些戰(zhàn)略計(jì)劃。我們認(rèn)為我們已經(jīng)提出一項(xiàng)不錯(cuò)的計(jì)劃。

  Helen:What media do you plan to use?

  海倫:你們準(zhǔn)備使用何種媒體?

  Leonard:Well, taking into account the image you want to project, we've asked our copywriters to prepare copy for computer magazines and the Internet first.

  李?yuàn)W納德:考慮到你們想要表現(xiàn)的形象,我們已要求撰寫文案的同事準(zhǔn)備好計(jì)算機(jī)雜志稿及網(wǎng)際網(wǎng)絡(luò)用稿。

  Helen:So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.

  海倫:這樣一來(lái),我們的廣告花費(fèi)就會(huì)針對(duì)在,如我們所知,計(jì)算機(jī)使用者身上。

  Leonard:Yes. We'll also run billboard and newspaper ads to help create broad brand recognition.

  李?yuàn)W納德:是的。我們還同時(shí)刊登廣告看板及報(bào)紙廣告來(lái)幫助創(chuàng)立明顯的品牌識(shí)別。

  Helen:Will there be any direct mail?

  海倫:會(huì)有任何廣告郵件嗎?

  Leonard:No. That would not be correct for a manufacturer like you. Leave that to the retailers.

  李?yuàn)W納德:沒(méi)有。對(duì)像你們這樣的制造商來(lái)說(shuō),那并不是正確的作法。把這種方式留給零售商吧。

  Helen:Good point. Please prepare a more detailed proposal, and then I'll pitch it to the higher-ups.

  海倫:說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。請(qǐng)準(zhǔn)備一份更詳細(xì)的提案,然后我會(huì)把它推銷給高階主管。

  Leonard:Great. We'll get started right away.

  李?yuàn)W納德:太好了。我們馬上準(zhǔn)備。

  關(guān)于商業(yè)的英語(yǔ)對(duì)話 :Promotional Activities 促銷活動(dòng)

  Lester:As you know, the FastTrek 2000 is due for release next month. I think we've finally worked the kinks out.

  萊司特:正如你所知,F(xiàn)astTrek 2000 預(yù)定在下個(gè)月推出。我想我們已經(jīng)解決了所有瑣碎的問(wèn)題。

  Helen:Great. That's vital. Quality is the focus of the ad campaign. The boards must work well if they're going to be the cash cow we want them to be.

  海倫:太好了。那很重要。品質(zhì)是廣告活動(dòng)的焦點(diǎn)。如果要讓這些適配卡如我們所要的成為搖錢樹(shù)的話,就不能出亂子。

  Lester:Let's go over our promotion plans again.

  萊司特:我們?cè)倏匆槐槲覀兊拇黉N計(jì)劃。

  Helen:OK. We have six major retailers running demonstrations at most branches. And our exhibition team is already on the road setting up for computer shows.

  海倫:我們有六家主要的零售商在大部分的分店做展示。而且我們的展示隊(duì)伍已經(jīng)為計(jì)算機(jī)展在起跑了。

  Lester:Good. What about print and radio?

  萊司特:很好,那印刷品和廣播呢?

  Helen:We've taken out full-page ads for two large trade magazines. And more important, our press releases have been well received.

  海倫:我們?cè)趦杉掖蟮纳虡I(yè)雜志刊登了全版廣告。更重要的是,我們的新聞稿已經(jīng)全被采納了。

  Lester:Any larger ads?

  萊司特:有再大一點(diǎn)的廣告嗎?

  Helen:Yes. We're putting the same full-page ad in the Sunday edition of three major newspapers.

  海倫:有的。我們?cè)谌髨?bào)的星期天版面放了相同的全版廣告。

  Lester:Sounds perfect.

  萊司特:聽(tīng)起來(lái)很周全。

  Helen:But nothing ever works out as you want it. So I have a number of other tricks up my sleeve, as well.

  海倫:不過(guò)有時(shí)候就是會(huì)事與愿違,所以我還有很多其它的妙計(jì)。

  關(guān)于商業(yè)的英語(yǔ)對(duì)話 : Inquiring about products 詢問(wèn)產(chǎn)品

  Tracy:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?

  崔西:您似乎對(duì)我們新型的J7 行動(dòng)電話很感興趣。您想知道更多的信息嗎?

  Harold:Yes, I would. What does this button here do?

  哈洛德:是的,我想知道。這里這個(gè)按鈕是作什么用的?

  Tracy:That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.

  崔西:那個(gè)按鈕是來(lái)電顯示功能。它可以讓您在接電話之前先知道是誰(shuí)來(lái)電。

  Harold:What else can you tell me about this phone?

  哈洛德:這個(gè)電話還有什么其它功能嗎?

  Tracy:This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.

  崔西:這個(gè)特殊的電話除了來(lái)電顯示的特色外,還運(yùn)用最新科技提供您幾項(xiàng)獨(dú)特的功能。

  Harold:So, what are the unique functions?

  哈洛德:是什么獨(dú)特的功能呢?

  Tracy:Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can still receive messages.

  崔西:喔,功能有很多。就算你在系統(tǒng)服務(wù)區(qū)外,這支大哥大還是可以收到訊息。

  Harold:No kidding?

  哈洛德:真的嗎?

  Tracy:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.

  崔西:除了這點(diǎn)之外,如果您不想讓電話鈴聲打斷重要會(huì)議,還有震動(dòng)功能可以通知你有來(lái)電。這是詳細(xì)的產(chǎn)品簡(jiǎn)介。

  Harold:What is the price of the J7 model?

  哈洛德:J7 這一型的價(jià)格是多少?

  Tracy:The list price is US0 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.

  崔西:標(biāo)價(jià)是每支美金一百一十美元。在展示會(huì)場(chǎng)我們會(huì)有打九折的特價(jià)。

  Harold:Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.

  哈洛德:嗯,我得和公司聯(lián)絡(luò)之后再過(guò)來(lái)找你,謝謝。

>>>下一頁(yè)更多“商業(yè)話題英語(yǔ)對(duì)話閱讀”

348874