好天氣與酒肉朋友口語(yǔ)
英語(yǔ)口語(yǔ)作文怎么提升?這是一個(gè)困擾很多同學(xué)的問(wèn)題。小編特地整理了一些英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)大家給以供大家參考,大家可以看看,背一背。
好天氣與酒肉朋友
1.keep a weather eye on 注意觀察
keep a weather eye on原來(lái)指的是在海上張帆遠(yuǎn)航時(shí)頭等重要的大事,也就是時(shí)時(shí)注意觀測(cè)風(fēng)云變幻。而生活在當(dāng)今的現(xiàn)實(shí)中也不時(shí)會(huì)遇上不測(cè)風(fēng)云和旦夕禍福,也得注意提防,所以習(xí)慣用語(yǔ)keep a weather eye on就逐漸廣泛的應(yīng)用在日常生活中了,指時(shí)時(shí)謹(jǐn)防生活中的煩擾變故。
Tracy kept a weather eye on the children sothey wouldn't hurt each other.
特蕾西密切注視著孩子們,免得他們彼此弄傷了。
2.heavy weather 種種難以應(yīng)付的障礙和困難
Heavy weather也產(chǎn)生在兩百來(lái)年前用帆船航海的時(shí)代,是水手之間的常用語(yǔ),指狂風(fēng)暴雨、雷電交加、波浪滔天的險(xiǎn)惡天氣。近年來(lái)人們開始借用水手語(yǔ)言中的heavy weather來(lái)指種種難以應(yīng)付的障礙和困難了。
We may run into heavy weather when we learn calculus at first.
我們剛開始學(xué)微積分的時(shí)候可能會(huì)感覺到困難重重。
3.under the weather 由于天氣不好而引起的身體不適
Under the weather沿用至今有一百五十來(lái)年了。有人推測(cè)這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)原來(lái)可能指有的人由于海上風(fēng)急浪高而暈船,感到身體不舒服。
I'm sorry, but I can't come to work today - I'm feeling a little under the weather.
很抱歉,今天我不能來(lái)工作了,我身體有些不適。
這里的習(xí)慣用語(yǔ)under the weather意思是“身體不舒服”。但是under the weather也常被人們用來(lái)委婉地指酗酒后第二天感到頭痛,嘔吐等不舒服的現(xiàn)像。例如在這句話里: He's under the weatherbecause of last night's party. 他昨晚聚會(huì)酒喝多了現(xiàn)在還頭疼。
4.a fair-weather friend指順境中的朋友,言下之意是不能共患難的酒肉朋友。
Everyone knows Charles is merely a fair-weather friend.
大家都知道查爾斯是個(gè)只可同安樂不能共患難的朋友。
5.weather the storm
這里的weather是動(dòng)詞,weather the storm相當(dāng)于中文的“歷經(jīng)風(fēng)雨”,意思是經(jīng)歷并度過(guò)困難和危機(jī)。
The other large economies will suffer harder hit, but should be able to weather thestorm.
其他大的經(jīng)濟(jì)體將會(huì)受到更大的打擊,但卻應(yīng)該能夠度過(guò)這次風(fēng)暴。
一竅不通該怎么說(shuō)呢?
1. She's in the dark about how this machineworks.
她根本不知道該怎么操作這個(gè)機(jī)器。
2. He is a stranger to our language.
他完全不懂我們的語(yǔ)言。
3. It is all Greek to me.
我對(duì)此一竅不通。
4. When it comes to cooking, I know nothing.
說(shuō)到煮飯,我一竅不通。
說(shuō)到什么:when it comes to /when it refers to
5. The ideas she espoused were incomprehensible to me.
她信奉的這些觀念對(duì)于我來(lái)說(shuō)都很難理解。
6. That computer nerd is a total social misfit.
那個(gè)只會(huì)玩電腦的呆子對(duì)人情世故一竅不通。
7. For all my advice she was never the wiser.
雖然我全力指點(diǎn),她還是一竅不通。
8. Mathematics is a closed book to me, I'll never understand it.
我對(duì)數(shù)學(xué)一竅不通,從來(lái)都搞不懂。
9. Golf is one of his blind spots and he's proud of it.
他對(duì)高爾夫球一竅不通,但對(duì)此他還感到挺自豪的。
好天氣口語(yǔ)相關(guān)文章:
2.談?wù)撎鞖獾挠⒄Z(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話