有關(guān)于美麗的英語情景對(duì)話
有關(guān)于美麗的英語情景對(duì)話
英語其實(shí)不是很難的,小編今天給大家分享一下英語情景對(duì)話吧,英語有時(shí)間一定要多多看看,背背,才會(huì)提高成績哦,才會(huì)更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來吧。
一
1
A: Did you see her? Wow! What a traffic stopper!
B: Yeah, she is completely ravishing!
A: 你看到她了嗎?哇!美得讓人神魂顛倒!
B: 對(duì),她真是令人著迷!
2
A: Mark’s new girlfriend is really pretty. She is easy on the eyes. I heard she also has a sister that will knock your eyes out!
B: I’ve seen her sister and let me tell you. She is a real traffic stopper!
A: Mark的新女友很漂亮,看上去令人心蕩神搖。我聽說她還有個(gè)妹妹,漂亮得能讓你眼珠子都掉出來。
B: 我見過她妹妹,真是讓你不得不多看一眼的那種。
【語言點(diǎn)精講】
a traffic stopper: 形容某人及其漂亮。
ravishing: 這是一個(gè)語氣很強(qiáng)的詞,多用于形容女性容貌和身材極棒,有很強(qiáng)的吸引力。
be easy on the eyes: 用來形容某人長得漂亮,看起來很養(yǎng)眼。這是一個(gè)褒義的詞組。
knock one’s eyes out: 指某人在看到另一個(gè)人時(shí),即被那個(gè)人的美貌深深吸引。
二
1
A: Madonna is really beautiful. She would be the belle of the ball at any party.
B: Assuming Britney Spears had the flu and was stuck in bed, obviously.
A: Madonna真是太美了,在任何聚會(huì)上都很搶眼。
B: 你是說Britney Spears患了感冒臥病在床的時(shí)候吧。
2
A: Kate and Peter make a great couple, don’t they? They lend a bit of glamour to the occasion.
B: They certainly are glamorous. She is a knockout and he is a dreamboat.
A: Kate和Peter怎是絕配的一對(duì)兒,不是嗎?他們?yōu)檫@聚會(huì)增色不少。
B: 他們的確魅力四射。Kate能迷倒一大批人,Peter又是個(gè)萬人迷。
【語言點(diǎn)精講】
belle of the ball: 原指在舞會(huì)上找伴兒的單身女性?,F(xiàn)多指某個(gè)群體中最顯眼的人,或某個(gè)場(chǎng)合中眾人注目的焦點(diǎn)。
be stuck in: 動(dòng)彈不得。
occasion: 聚會(huì),盛會(huì)。
glamorous: 富有魅力的,有風(fēng)度的。通常用來形容穿著正式、看起來極具吸引力。
knockout: 愿意是擊倒,打暈。形容某人極具吸引力,看一眼就會(huì)使人興奮得喘不過氣或吃驚得說不出話。
dreamboat: 夢(mèng)中情人,完美的人,極漂亮的人。多用來形容男性。
有關(guān)于美麗的英語情景對(duì)話相關(guān)文章: