關(guān)于親切的情景英語(yǔ)口語(yǔ)
同學(xué)們一定要好好學(xué)習(xí)一下,小編今天給大家分享一下英語(yǔ)情景對(duì)話吧,英語(yǔ)一定不可以偷懶哦,才會(huì)提高成績(jī)哦,才會(huì)更快的提升英語(yǔ)成績(jī)哦,大家有需要的快點(diǎn)收藏起來(lái)吧。
一
A: Everyone says I’m a bleeding heart, but I just can’t walk by a beggar without giving him money.
B: Wow, your heart is really in the right place.
A: I just think about how hard it is for them. It makes me feel softhearted.
B: Wow, you look tough, but you are really soft inside!
A: 大家都說(shuō)我心腸太軟,可我從乞丐身邊走過(guò)就是不能不給錢。
B: 哇,你的心腸還真是好。
A: 一想到他們那么艱難,我的心就軟了。
B: 你看起來(lái)挺嚴(yán)厲的,可內(nèi)心還真善良。
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
bleeding heart: 本表達(dá)帶有貶義,形容某人不嚴(yán)格,過(guò)于大方,或過(guò)于關(guān)注其他人的幸福安康。
your heart is in the right place: 你的意圖是好的,你是好意。當(dāng)某人嘗試做某事失敗或最后證明某事是錯(cuò)的時(shí)候,常用這個(gè)表達(dá)來(lái)表示安慰。
softhearted: 心地好的,好心腸的;和藹的。
二
A: I guess you heard about Sylvia and Tom? I hate to see bad things happen to such kind people.
B: Oh, yeah. Tom’s operation will cast them a bundle. I guess I’ve gone soft; I’m buying their car.
A: I didn’t know. That’s considerate. How much are you giving them?
B: Heck, I’m an old softie, so I’m giving them 60% market in cash.
A: Big of you!
A: 我想你聽說(shuō)Sylvia和Tom的事了吧?真不愿看到不幸的事發(fā)生在這么善良的人身上。
B: 聽說(shuō)了。Tom的手術(shù)要花好多錢。我心軟了,想把他們的車買下來(lái)。
A: 這我可沒(méi)聽說(shuō),你真同情別人。你打算給他們多少錢?
B: 唉,誰(shuí)讓我這么愛(ài)關(guān)心別人呢!我會(huì)付現(xiàn)金,給他們市價(jià)的60%。
A: 你太偉大了!
【語(yǔ)言點(diǎn)精講】
kind: 指這個(gè)表達(dá)來(lái)源于德語(yǔ)的kinder(孩子)。形容人體諒他人,善良,從不有意傷害別人。
bundle: 大量,多。
go soft: 心軟。使決心或決定動(dòng)搖。
considerate: 體貼的;體諒的;考慮周到的。
heck: 口語(yǔ)中表示生氣或吃驚。
old softie: 用來(lái)形容外表冷漠,但實(shí)際上很熱心腸的人
big: 在口語(yǔ)中指說(shuō)話人認(rèn)為某人在某事上可以貢獻(xiàn)更多、應(yīng)該做更多,常用來(lái)諷刺、挖苦。
關(guān)于親切的情景英語(yǔ)口語(yǔ)相關(guān)文章:
1.關(guān)于表達(dá)自己想法的英語(yǔ)口語(yǔ)句子