有關(guān)日常生活情景對話
有關(guān)日常生活情景對話
英語情景對話作為真實(shí)生活的交際模式,作為語言輸出的源頭,作為語言練習(xí)的最佳途徑,作為語言教授的媒介,它對于把英語作為外語來學(xué)習(xí)的學(xué)生,扮演著非常重要的角色。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砩钣⒄Z情景對話,歡迎大家學(xué)習(xí)!下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛⒄Z日常情景對話,歡迎大家學(xué)習(xí)!
有關(guān)日常生活情景對話1:
Eli: At the moment I'm living in Japan and life here is pretty different to anything I've reallyexperienced before. I think just because the dailyroutine is so different. In England, in England, basically I was really lazy. I'd probably get up at you know 8:30 in the morning. Leave ten minuteslater, cause I always brush my teeth at work, eat breakfast at work, get to work for 9 o'clock, come home from work at 5:30, probably lie on the sofa, watch the Simpsons, cook some food, go to bed, and that was the sort of daily routine in England, a very lazy one. I mean, even if I needed to get to the supermarket which was probably what, like 3-400 meters away, I'd get on my scooter to do it. Walking anywhere would be just a massive hassle and so it was a bit of a shock when I got to Japan and all that changed, I mean, the one thing you have to do a lot of in Tokyo is walk. You have to walk everywhere. I mean the train systems areabsolutely amazing but you need to walk to get to the train. You need to walk between the trains and like when I first arrived, I walked my feet into the ground. After a week they were aching so badly after two weeks. They were just I don't know, it took me at least a month to like wear my feet in. They're still, still like now, after long walks, but it's just apart from the walking, you just, it's just a business of life here, I mean cause no one actually lives in Tokyo cause it's so expensive.
艾麗:現(xiàn)在我住在日本,這里的生活與我此前經(jīng)歷過的完全不同。我想這是因?yàn)槿粘I罘浅2灰粯拥年P(guān)系?;旧显谟臅r(shí)候我非常懶。我可能會(huì)在早上8點(diǎn)半起床。然后十分鐘以后就出門,因?yàn)槲以诠舅⒀?、在公司吃早餐,然?點(diǎn)開始上班,5點(diǎn)半下班回家,我回家后會(huì)躺在沙發(fā)上看《辛普森一家》,做些飯吃,然后上床睡覺,這就是我在英國的日常生活,非常慵懶的生活。我是說,即使我要去3、400米以外的超市,我也會(huì)騎著小型摩托車去。走路對我來說是大麻煩,所以當(dāng)我來到日本以后受到了些沖擊,所有的一切都改變了,我的意思是,在東京你做的最多的事情就是走路。你要走路去所有的地方。我是說,東京的列車系統(tǒng)相當(dāng)?shù)牧瞬黄?,但是你要走路去坐列車。你要在列車之間行走,我剛到日本的時(shí)候,我走了非常多的路,特別的累。一周以后,我的腳依然非常疼,兩周以后,我也不太清楚情況,我用了至少一個(gè)月的時(shí)間才恢復(fù)過來?,F(xiàn)在長時(shí)間走路以后,我的腳依然會(huì)很疼,不過除了走路以外,東京這里是非常商業(yè)化的生活,我是說實(shí)際上沒有人住在東京,因?yàn)樘F了。
We all live out sort of in the suburbs in what we call bed towns, and so actually getting into school every morning, I'm studying Japanese here, I have to get up pretty early just to get onto the train, to then travel, commute, an hour in, to get to school on time, which of course I never do. I'm meant to be at school at about nine, which would mean, sort of leaving my house at about 8, getting up at 7. I know this is not shocking for a lot of people, but after the routine I had, it's a pretty shocking experience for me, especially the hour of commuting on the train where you're kept in like sardines, you just would never have in sort of London and London underground in England where I'm from. On the London Undeground if the trains full people wait for the next train. Here if the train is full, people just push and push until they get on so you can end up being stood, never get to sit down, just standing for an hour, like squashed up, like sardines, so by the time you get to school you're totally tired and then there's a school until lunch time and after lunch I always say I'm going to come back and study but I never do I always come back and fall fast asleep.
實(shí)際上我們都住在郊區(qū),我們把那里叫做衛(wèi)星城,實(shí)際上我每天上午都去學(xué)校,我在這里學(xué)習(xí)日語,我必須要很早起床去趕列車,然后經(jīng)過一個(gè)小時(shí)的路程準(zhǔn)時(shí)抵達(dá)學(xué)校,當(dāng)然這是我以前從未做過的事情,我要在9點(diǎn)左右抵達(dá)學(xué)校,這意味著我要在8點(diǎn)出門,7點(diǎn)起床。我知道這對許多人來說并不震驚,但是在我經(jīng)歷過以前的那些生活以后,這對我來說真的是沖擊性的經(jīng)歷,尤其是坐列車的時(shí)間就要1個(gè)小時(shí),而且在列車上人們擠得像沙丁魚一樣,根本不像英國倫敦的地鐵那樣。倫敦地鐵的情況是,如果這趟車坐滿了人,那人們就會(huì)等下趟列車??墒窃跂|京,如果列車坐滿了人,人們還是會(huì)繼續(xù)上車,直到他們都上了車,所以就只能站在列車上,沒有坐位,我要站一個(gè)小時(shí),被擠得像沙丁魚一樣,所以在到達(dá)學(xué)校的時(shí)候,你已經(jīng)筋疲力盡了,可是在午飯前還要學(xué)習(xí),午飯后我總是說我要回家學(xué)習(xí),但其實(shí)我從來沒這么做過,因?yàn)槲一丶乙院蠛芸炀退恕?/p>
有關(guān)日常生活情景對話2:
Todd: Mike, you were born in Croatia.
托德:邁克,你出生于克羅地亞。
Mike: That's right.
邁克:沒錯(cuò)。
Todd: Now you told me an interesting story about the necktie. Can you explain where the necktie came from?
托德:你要給我講一個(gè)有關(guān)領(lǐng)帶的有趣故事。那你能告訴我領(lǐng)帶的起源嗎?
Mike: Well, my understanding is that the necktie originated from Croatia. Originally, several hundred years ago, when the Croatians went into battle they would have a scarf or a handkerchief that protected their necks when they went into battle, and when they fought, and what they started doing was wearing this scarf or this handkerchief around their neck almost as an accessory and they wore this in the 17th, I believe it was 18th century maybe, or 17th century. They went to visit Louis the 14th in France on some sort of official visit, a delegation of Croatians, that rhymes, and they wore their handkerchiefs, and apparently Louis the 14th was so impressed and thought is was such a cool looking accessory that he adopted it as a fashion item for the French and it became the necktie, and the French word for necktie comes from the French word for Croatian, which is "cravate", so the cravate origin is from the Croatian. That's the story as far as I know it.
邁克:我的理解是,領(lǐng)帶起源于克羅地亞。最初,大概是幾百年前,克羅地亞人打仗的時(shí)候會(huì)戴圍巾或是手帕來保護(hù)脖子,他們打仗的時(shí)候要先在脖子上系上圍巾或是手帕當(dāng)做裝飾,我想他們大概是在17世紀(jì),或是18世紀(jì)開始戴這種裝飾。一個(gè)克羅地亞代表團(tuán)去法國拜見路易十四,他們當(dāng)時(shí)就戴著手帕,顯然路易十四對此印象深刻,認(rèn)為這個(gè)裝飾看上去很酷,所以他把這種裝飾作為了法國的時(shí)尚,而這就演變成了領(lǐng)帶,法語中的領(lǐng)帶一詞就來源于法語中的“克羅地亞人”,即“cravate”,cravate就來源于克羅地亞人這個(gè)詞。這就是目前我所知道的故事。
Todd: Wow, so today people wear neckties because of Croatia?
托德:哇,所以今天人們佩戴領(lǐng)帶是因?yàn)榭肆_地亞嗎?
Mike: Because of Croatians and that doesn't make me feel any better because I hate wearing a necktie, but I guess I can't change history.
邁克:因?yàn)榭肆_地亞人,這并沒有讓我感覺舒服些,因?yàn)槲矣憛挻黝I(lǐng)帶,不過我無法改變歷史。
有關(guān)日常生活情景對話相關(guān)文章:
1.日常生活情景對話
4.日常生活英語對話
5.英語日常交際對話
10.英語日常交際對話(2)