有關(guān)加拿大情景對(duì)話
有關(guān)加拿大情景對(duì)話
英語(yǔ)情景對(duì)話作為真實(shí)生活的交際模式,作為語(yǔ)言輸出的源頭,作為語(yǔ)言練習(xí)的最佳途徑,作為語(yǔ)言教授的媒介,它對(duì)于把英語(yǔ)作為外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的學(xué)生,扮演著非常重要的角色。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)生活英語(yǔ)情景對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)英語(yǔ)日常情景對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!
有關(guān)加拿大情景對(duì)話1:
Todd: OK, hello!
托德:你好!
Jeff: Hello!
杰夫:你好!
Todd: How are you doing?
托德:你過(guò)得怎么樣?
Jeff: Good Morning. Good.
杰夫:早上好。我很好。
Todd: Could you introduce yourself please?
托德:請(qǐng)你介紹一下自己好嗎?
Jeff: I'm Jeff Eagar.
杰夫:我叫杰夫·伊戈。
Todd: Jeff. OK. And where are you from?
托德:好,杰夫。你來(lái)自哪里?
Jeff: I'm from Canada.
杰夫:我來(lái)自加拿大。
Todd: Oh, OK, where in Canada?
托德:哦,好的,來(lái)自加拿大的哪里?
Jeff: I'm from a little island on the east coast of Canada. A small island called Cape Breton.
杰夫:我來(lái)自加拿大東海岸的一個(gè)小島。那個(gè)小島叫做布雷頓角島。
Todd: Cape Breton!
托德:布雷頓角島!
Jeff: Cape Breton!
杰夫:布雷頓角島!
Todd: OK. and where, where do you live now?
托德:好,那你現(xiàn)在在哪里生活?
Jeff: I'm living in Japan now, in Saitama.
杰夫:我現(xiàn)在生活在日本的埼玉縣。
Todd: Oh, OK. Alright, um, so tell me about Canada!
托德:好。嗯,跟我說(shuō)說(shuō)加拿大的情況吧!
Jeff: Mm, big, big country, very big..
杰夫:嗯,加拿大是一個(gè)大國(guó),非常非常大。
Todd: Yeah!
托德:哇!
Jeff: Nice country! Clean. Um, friendly, friendly people.
杰夫:非常好的國(guó)家!整潔、友好,民眾很友好。
Todd: Yeah.
托德:好。
Jeff: Cheap. Nice..cold, cold winters, long winters, very long.
杰夫:開銷少。冬天很冷,也很漫長(zhǎng),冬天持續(xù)的時(shí)間非常長(zhǎng)。
Todd: Oh, OK. How much longer do you think your gonna be in Japan?
托德:好。你要在日本生活多長(zhǎng)時(shí)間?
Jeff: In Japan? I like Japan. Nice place, and I have a Japanese girlfriend now so I'm not sure that's, with her I'm not sure what, what I'll do so it, it'll be a little while.
杰夫:在日本嗎?我喜歡日本。這是個(gè)不錯(cuò)的地方,我女朋友是日本人,所以我不確定,我不太確定我要怎么做,可能要待一段時(shí)間。
Todd: OK.
托德:好。
Jeff: But, I like it.
杰夫:不過(guò)我很喜歡這里。
Todd: Oh, great. All right thanks.
托德:很好。謝謝你。
有關(guān)加拿大情景對(duì)話2:
Todd: OK, Mike, you are from Canada.
托德:邁克,你來(lái)自加拿大。
Mike: That's right.
邁克:沒(méi)錯(cuò)。
Todd: So, actually I want to go to Canada for vacation. I've never been. What would yourecommend for a Canadian vacation?
托德:實(shí)際上,我想去加拿大度假。我從來(lái)沒(méi)去過(guò)那里。要是去加拿大度假,你有什么推薦嗎?
Mike: Well, it really just depends on the kind of holiday that you want to have. If you want to have a relaxing outdoors, kind of back to nature, kind of holiday, I'd recommend Vancouver. If you wanted to do a holiday that's maybe a little more culturally oriented. If you want experience, a different type of culture, Montreal, would be a city that I'd recommend, um, and if you wanted to go to a big multi-cultural city with a lot of nightlife and things to do with respect to entertainment, or sports, then I'drecommend Toronto.
邁克:這要取決于你想度過(guò)怎樣的假期。如果你想享受放松的室外假期,想回歸自然,這類假期我會(huì)推薦你去溫哥華。如果你想度過(guò)文化類假期,想體驗(yàn)不同類型的文化,那我會(huì)推薦你去蒙特利爾,嗯,如果你想去多元文化的大型城市,感受那里的夜生活以及與娛樂(lè)和體育相關(guān)的事情,那我會(huì)推薦你去多倫多。
Todd: So, have you been to all three cities?
托德:那這些城市你都去過(guò)嗎?
Mike: Yes. I actually have lived most of my life in Toronto and in Montreal and, but I have spent some time in Vancouver as well, so, all three are very different in attitude and lifestyle and in the way people live.
邁克:都去過(guò)。實(shí)際上我大部分時(shí)間都生活在多倫多和蒙特利爾,不過(guò)我也在溫哥華住過(guò)一段時(shí)間,這三個(gè)城市的態(tài)度和生活方式都非常不同。
Todd: How so? How is somebody from Toronto different than somebody from Vancouver?
托德:怎么不同?來(lái)自多倫多的人和來(lái)自溫哥華的人有什么不同?
Mike: Well, somebody from Toronto I think is a little bit more high paced, maybe you could almost say, they're a little bit more stresses out, just because the pace of life in Toronto is a little bit faster. It's kind of the big economic center of Canada, so it tend to have a lot more of a business culture to it, where as Vancouver, is much more, like many West Coast cities in the United States, as well, it's a lot more relaxed, a lot more easy-going, so there's a difference in culture there,and Montreal has a strong French-Canadian influence, so in fact, it's mostly French-Canadian, so that just changes thedynamic of the city.
邁克:嗯,我認(rèn)為來(lái)自多倫多的人生活節(jié)奏更快,你也可以說(shuō),他們有更多壓力,原因就是多倫多的生活節(jié)奏相對(duì)來(lái)說(shuō)更快一些。那里是加拿大重要的經(jīng)濟(jì)中心,所以那里的商業(yè)文化非常濃郁,而溫哥華則和美國(guó)西海岸的大部分城市一樣,那里的生活相對(duì)來(lái)說(shuō)更放松,更悠閑,所以那里的文化氛圍也不同,蒙特利爾則受到法裔加拿大人的嚴(yán)重影響,實(shí)際上,那里大部分人都是法裔加拿大人,所以這給這個(gè)城市帶來(lái)了活力。
Todd: OK, so if you were to live in any city, which one would you choose?
托德:好,那如果你要住在這些城市里,那你會(huì)選擇住在哪里呢?
Mike: Of, those three? (Yeah) Personally I would think I would go for Montreal, just because I like thedynamic. The one bad point about Montreal is the weather.
邁克:這三個(gè)城市嗎?(對(duì))個(gè)人來(lái)說(shuō),我會(huì)選擇蒙特利爾,因?yàn)槲蚁矚g那種活力的感覺(jué)。不過(guò)蒙特利爾的缺點(diǎn)是天氣不太好。
Todd: What? It's very cold?
托德:怎么?非常冷嗎?
Mike: Yes, it gets very, very cold and it has a very long winter. In fact, the joke is that in Montreal the seasons are nine month of winter and three months of bad-skating.
邁克:對(duì),蒙特利爾的冬天非常長(zhǎng),而且也非常寒冷。實(shí)際上,有個(gè)玩笑說(shuō)蒙特利爾的季節(jié)是九個(gè)月的冬季和另三個(gè)月不適合滑冰的季節(jié)。
Todd: OK, well, thanks, Mike.
托德:好,謝謝你,邁克。
有關(guān)加拿大情景對(duì)話相關(guān)文章: