簡單的商務(wù)英語口語
簡單的商務(wù)英語口語
商務(wù)英語口語區(qū)別于日常口語,有很強的專業(yè)性。下面小編收集了一些簡單的商務(wù)英語口語分享給大家,希望對大家有用。
簡單的商務(wù)英語口語如下:
我要辦理信用卡掛失。
I’d like to report the loss report the of my credit card.
您的卡有密碼嗎?
Do you have a code number^
有
Yes.
那就無大礙了。密碼不對,即使別人得到您的卡,也取不走錢。
Then, it doesn’t matter. Even if someone has got it, he can’t cash your money if his code number is not right.
我現(xiàn)在應(yīng)該怎么辦?
What should I do now?
您想把卡上的錢轉(zhuǎn)到新卡上還是注銷那張卡?
You want us to transfer your deposit to a new card or to cancel it?
轉(zhuǎn)到新卡上。
I want a new card.
請告訴我您的名字、地址和密碼并出示能證明您的身份的證件。
Please tell me your name address and code number and show your identification.
好的。 .
OK.
您的名字、地址和密碼都正確,待會兒我會給您一個新卡。
Yes, your name, address, are all correct. I'll give you a minute.
非常感謝。
Thanks a lot.
早上好。能為您效勞嗎?
Good morning. What can I do for you?
早上好。我想從活期賬戶上轉(zhuǎn)些錢到我的儲蓄賬戶上。
Good morning. I’d like to transfer some money from my checking account to my savings account.
請您開一張以您自己為收款人的支票。
Please write a check to yourself by putting your name next to pay to the order of pay to the order of
好的。然后呢?
OK. Then?
寫上您要轉(zhuǎn)賬的金額。
Write the amount you want to transfer.
5,000元。
5,000
還得寫上大寫金額。
Please write it in words as well.
好的。
OK.
再寫上您儲蓄賬戶的賬號。在支票后面簽字。
Write down the number of your savings account and sign your name on the back of the check.
好的。順便問一下,你們提供跨行轉(zhuǎn)賬服務(wù)嗎?
OK. By the way, do you offer an interbank transfer service?
是的,我們提供。
Yes, we do.
早上好。能為您效勞嗎?
Good morning. What can I do for you?
早上好。 .
Good morning.
我想為公司開立—張信用證。
I am here to ask you to open/issue an L/ C for my company.
My purpose of coming here is to ask you to establish an L/C for my company.
何種信用證?
What kind of L/C?
以公司為受益人的保兌的、不可撤銷的即期信用以公司為受益人的保兌
A confirmed irrevocable L/C at sight in favor of ABC Company.
A confirmed irrevocable sight L/C in favor of ABC Company.
見票后30天議付的遠(yuǎn)期信用證。
An L/C at 30 days after sight.
A time/ term/usance L/ C at 30 days after sight.
A 30 days time/ time L/C
金額多少?
What is the total amount of money?
1335,000美元。
In the amount of US $ 35000.
For the amount of US $ 35 ,000.
Its US,000.
你看我們的展臺怎么樣?
What do you think of our booth?
What‘s your idea about our stand?
我們可否和把角的公司交換一下攤位?那將更有利于我們展示產(chǎn)品。 ?.
Could we exchange booths with the company in the corner? It would be better to display our products.
待會兒我去與他們協(xié)商一下。
I’ll discuss this matter with them later.
用木隔板把空間隔為兩間展示攤位是不是更好?
Do you think it would be better to divide this space into two booths by using a wooden screen?
將這個看板向左移一點是不是更好?這樣就不會擋住我們的入口了。
Do you think it would be better to move this signboard a little more to the left? Then it won’ t stand signboard stand in the way of our entrance.
很有創(chuàng)意!我馬上辦。
A lot of originality! I’ll do that at once. originality
我們還得訂制一個玻璃展示柜。
We have to order a glass display counter.
還得在上面貼一張“請勿觸摸”的條子。
And stick a piece of paper saying No Touch on it.
英雄所見略同
Great minds think alike.
Like knows like.
展會有何規(guī)定?
Are there any show rules?
展覽期間應(yīng)隨時佩戴證章。
We should wear our badges at all times.
走廊上不準(zhǔn)懸掛或散發(fā)橫幅標(biāo)語、招牌、旗子或布告。
No banners signs flags or placards may be displayed or distributed in aisles.
未經(jīng)主辦單位允許,不得將相機或其他攝影器材帶人場內(nèi)。
No cameras or other photographic equipment may be brought into the convention without the permission of show management .
可攜帶購物袋人場。
Shopping bags are allowed.
請你將這些海報貼在會場的四周。
Well. Please paste up these posters on the walls in the surrounding hallways.
好的
I will.
這些是我們公司的產(chǎn)品目錄和宣傳品,請將它們放在柜臺的左側(cè)。
These are catalogues and pamphlets of our company’s products. Please put them on the left side of the counter.
好的。還有什么要做的?
Yes. What else should we do?
接待客戶時要記得面帶微笑。
Remember to give our buyers your smiling face.
那當(dāng)然。
We sure will.